Isaia 30
30
Zădărnicia alianței cu Egiptul
1„Vai de copiii răzvrătiți”,
zice DOMNUL.
„Ei#Is. 29:15. urzesc planuri care nu vin de la Mine
și fac înțelegeri#30:1 Lit. „toarnă libații”. Încheierea unei înțelegeri între două părți era adesea solemnizată de o libație. care nu vin din Duhul Meu,
îngrămădind#Dt. 29:19. astfel păcat peste păcat.
2Ei#Is. 31:1. se duc tocmai până în Egipt,
fără#Num. 27:21. Ios. 9:14. 1Rg. 22:7. Ier. 21:2; 42:2,20. să întrebe care este voia Mea,
ca să fugă sub ocrotirea lui Faraon
și să caute un adăpost la umbra Egiptului.
3Dar#Is. 20:5. Ier. 37:5,7. ocrotirea lui Faraon va fi rușinea voastră,
și adăpostul la umbra Egiptului va însemna ocară.
4Da, căpeteniile s-au dus la Țoan#Is. 19:11.
și solii lui au ajuns la Hanes.
5Toți#Ier. 2:36. vor rămâne de rușine
cu acest popor care nu le va fi de folos;
nu le va fi de ajutor, nu vor câștiga nimic,
ci va fi spre rușinea și spre ocara lor.”
6Profeție cu privire la#Is. 57:9. Os. 8:9; 12:1. viețuitoarele din Neghev:
Printr-un ținut potrivnic, plin de primejdii,
unde bântuie leul și leoaica,
vipera#Dt. 8:15. și crotalul zburător,
își duc ei bogățiile în spinarea măgărușilor
și vistieriile pe cocoașa dromaderilor,
către un popor care nu le va fi de folos.
7Egiptul#Ier. 37:7. este zădărnicie și deșertăciune,
de aceea eu l-am numit
„Rahab#30:7 Monstru care metaforizează aroganța și violența, simbol al Egiptului (Ps. 87:4; 89:10-11. Is. 51:9). care nu face#Iov 9:13; 26:12. Ps. 87:4; 89:10. Is. 51:9. nimic#Is. 7:4; 30:15.”.
8„Vino acum și scrie cuvintele#Hab. 2:2. pe o tăbliță,
trece-le într-o carte,
ca să rămână pentru viitor,
ca mărturie pe veci!
9Acesta#Is. 1:4; 30:1. Dt. 32:20. este un popor răzvrătit:
sunt niște fii mincinoși,
fii care nu vor să asculte
Legea DOMNULUI,
10care#Ier. 11:21. Am. 2:12; 7:13. Mica 2:6. le spun văzătorilor: «Să nu vedeți!»
și profeților: «Nu profețiți adevăruri,
ci spuneți-ne#1Rg. 22:13. Mica 2:11. lucruri măgulitoare,
profețiți-ne lucruri amăgitoare!
11Abateți-vă din drum,
dați-vă la o parte din cale,
lăsați-ne odată în pace
cu Sfântul lui Israel!»”
12De aceea așa vorbește Sfântul lui Israel:
„Fiindcă disprețuiți cuvântul acesta
și vă încredeți în asuprire și în corupție#30:12 Ebr. wǝnāloz „și strâmbătate”. 1QIs-a: ebr. wattaˁaloz „și vă veseliți”.,
sprijinindu-vă pe ele,
13nelegiuirea aceasta va fi pentru voi
ca#Ps. 62:3. spărtura dintr-un zid înalt, crăpat și umflat,
a cărui prăbușire vine#Is. 29:5. într-o clipă,
14ca atunci când spargi#Ps. 2:9. Ier. 19:11. fără cruțare o amforă,
încât nu mai rămâne din zdrobirea ei niciun ciob
cu care să scoți foc din vatră
sau să iei apă din bazin.”
Numai Domnul oprește invazia asiriană
15Așa vorbește Domnul DUMNEZEU, Sfântul lui Israel:
„În pocăință#30:15 Ebr. șuḇa „întoarcere” (de la rău). Unii au considerat că termenul derivă de la ebr. yāșaḇ „a sta” și l-au tradus prin „ședere” (liniștită). și odihnă#Is. 30:7. Is. 7:4. va fi mântuirea voastră,
în liniște și încredere va fi puterea voastră.”
Dar#Mt. 23:37. n-ați vrut, 16ci ați zis:
„Ba nu! Noi vom fugi pe cai!” –
de aceea veți fugi.
„Vom călări pe cai iuți!” –
de aceea și urmăritorii voștri vor fi iuți.
17O#Lev. 26:8. Dt. 28:25; 32:30. Ios. 23:10. mie vor fugi la amenințarea unuia singur
și, când vă vor amenința cinci, toți veți fugi,
până veți rămâne ca o prăjină în vârf de munte
și ca un băț de steag pe culmea unui deal.
18Totuși, DOMNUL așteaptă să vă dea har;
da, El Se va scula să vă arate îndurare,
căci DOMNUL este Dumnezeul dreptei judecăți:
ferice#Ps. 2:12; 34:8. Pr. 16:20. Ier. 17:7. de toți cei ce nădăjduiesc în El!
19Da, popor al Sionului, care#Is. 65:9. locuiești la Ierusalim, cu adevărat, nu vei mai plânge. El Se va îndura de tine când vei striga; cum va auzi, îți va răspunde. 20Chiar dacă Domnul vă dă pâinea#1Rg. 22:27. Ps. 127:2. necazului și apa strâmtorării, Învățătorul tău#30:20 Sau: „Învățătorii tăi”. nu se va#Ps. 74:9. Am. 8:11. mai ascunde, ci ochii tăi Îl vor vedea pe Învățătorul tău. 21Urechile tale vor auzi strigându-se în urma ta: „Iată drumul, mergeți pe el!”, când o veți lua#Ios. 1:7. la dreapta sau la stânga. 22Veți#Is. 2:20; 31:7. 2Cr. 31:1. socoti necurate poleiala de argint a chipurilor cioplite și ferecătura de aur care acoperă chipurile voastre turnate. Le vei zvârli ca pe o zdreanță necurată#30:22 Ebr. kǝmo ḏāwā „ca pe o cârpă menstruală”. Vezi ebr. ḏāwā în Lev. 15:33; 20:18. și le vei zice#Os. 14:8.: „Afară cu voi!”
23Atunci#Mt. 6:33. 1Tim. 4:8. El va da ploaie peste sămânța pe care o vei pune în pământ, și pâinea pe care o va da pământul va fi gustoasă și hrănitoare. În ziua aceea turmele și cirezile tale vor paște în pășuni întinse. 24Boii și măgarii care ară pământul vor mânca nutreț amestecat cu măcriș, vânturat cu lopata și cu furca. 25Pe orice munte înalt și pe orice deal mare vor curge pâraie, șuvoaie de apă, în ziua marelui măcel, când turnurile#Is. 2:12-15; 44:3. vor cădea. 26Lumina#Is. 60:19,20. lunii va fi ca a soarelui, iar lumina soarelui va fi de șapte ori mai mare – sau ca lumina a șapte zile – când va lega DOMNUL vânătăile poporului Său și când va vindeca rănile loviturilor lui.
27Iată, Numele DOMNULUI vine de departe,
cu mânie aprinsă și amenințare grea;
buzele Lui sunt pline de urgie,
și limba Lui e foc mistuitor;
28suflarea#Is. 11:4. 2Tes. 2:8. Lui este un puhoi umflat,
care ajunge#Is. 8:8. până la gât,
ca să cearnă popoarele în ciurul prăpădului
și să pună o zăbală#Is. 37:29. de rătăcire în fălcile neamurilor.
29Voi însă veți cânta ca în noaptea unei sfinte#Ps. 42:4. sărbători, veți fi cu inima veselă ca un pelerin ce merge în sunet de flaut la muntele#Is. 2:3. DOMNULUI, la Stânca lui Israel. 30DOMNUL Își va face auzit#Is. 29:6. glasul Lui măreț, Își va arăta brațul gata să lovească, în supărarea mâniei, cu flacără mistuitoare, cu rupere de nori, cu furtună și cu bolovani#Is. 28:2; 32:19. de grindină. 31Atunci Asiria#Is. 37:36. va tremura la glasul DOMNULUI, care#Is. 10:5,24. o va lovi cu nuiaua. 32Și fiecare lovitură de pedeapsă cu toiagul, pe care i-o va da DOMNUL, va fi în sunet de tamburine și harfe. Domnul va lupta împotriva ei cu mâna#Is. 11:15; 19:16. ridicată#30:32 Ebr. bǝmilḥamoṯ tǝnup̄ā „cu arme ridicate”. Ebr. milḥāma „luptă” poate avea în mod excepțional și înțelesul de „armă” (probabil buzdugan). Vezi Ps. 76:4. Os. 1:7; 2:18).. 33Căci de mult#Ier. 7:31; 19:6. i-a fost rânduit un rug#30:33 Ebr. top̄te, probabil variantă grafică a ebr. tōp̄eṯ „altar sau rug pentru jertfe umane”, cum erau cele aduse lui Moloh în Valea Hinom (2Rg. 23:10. Ier. 7:31-32; 19:6,11-14)., pregătit ca pentru un împărat: adâncă și lată-i este întocmirea, cu foc și lemne din belșug. Suflarea DOMNULUI, ca un șuvoi de pucioasă, este gata-gata să-l aprindă.
Selectat acum:
Isaia 30: EDCR
Evidențiere
Copiază
Compară
Împărtășește
Dorești să ai evidențierile salvate pe toate dispozitivele? Înscrie-te sau conectează-te
Copyrightul pentru Ediția Dumitru Cornilescu Revizuită (EDCR) © 2022 aparține Societății Biblice Interconfesionale din România.
Află mai multe despre Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2024