Nambas 28
28
Olketa Ofaring an Sakrifaes long Evri De
(Eksodas 29:38-46)
1Yawe hemi tok olsem long Mosis, 2“Yu talem disfala toktok blong mi go long pipol blong Israel: Oltaem long barava taem fo mekem sakrifaes, yufala mas ofarem olketa tambu ofaring blong mi mekem gudfala smel blong hem hemi mekem mi hapi tumas.
3-4“Evri de, yufala mas mekem tambu ofaring long tufala smolfala man sipsip wea i kasem wan yia, an i no garem enisamting rong long bodi blong olketa. Disfala samting yufala mas duim olowe, yufala mas sakrifaesim wanfala sipsip ya long moning, an narawan long ivining. 5Long moning, taem yufala bonem fas sipsip, yufala mas tekem wanfala kilo flaoa blong nambawan wit, an yufala mas miksim wetem wan lita nambawan oliv oel, an yufala mas bonem ofaring ya tugeta wetem sipsip. 6Kaen sakrifaes olsem, mi bin talem finis long yufala bifoa, long taem wea yufala stap long maonten long Saenae, an bae yufala mas mekem evri de nao. Bae yufala mas bonem, mekem hemi tambu ofaring wea gudfala smel blong hem hemi mekem mi hapi tumas. 7An taem yufala mekem disfala sakrifaes, yufala mas kapsaetem wan lita waen tu go long olta, fo ofarem kam long mi. 8An long ivining, yufala mas sakrifaesim mektu sipsip, an yufala mas ofarem kam sem kaen ofaring long flaoa an waen olsem yufala ofarem long moning. Olketa samting hemi wanfala tambu ofaring long faea, an gudfala smel blong hem hemi mekem mi hapi tumas.”
Sakrifaes blong Sabat de
9-10Yawe hemi gohed fo tok olsem, “Nomata olketa sakrifaes wea yufala bonem evri de, yufala mas mekem narafala sakrifaes moa long evri Sabat de. Oltaem long Sabat de, yufala mas sakrifaesim tufala man sipsip wea i kasem wan yia, an i no garem enisamting rong long bodi blong tufala. Yufala mas bonem tufala sipsip ya wetem tufala kilo flaoa blong nambawan wit wea yufala miksim wetem oliv oel. An yufala mas mekem ofaring long waen tugeta wetem disfala sakrifaes.”
Sakrifaes blong Fas De blong Mans
11Yawe hemi gohed fo tok olsem, “Oltaem, long fas de blong mans, yufala mas bonem sakrifaes fo mi. Yufala mas sakrifaesim tufala yang man buluka, an wanfala man sipsip, an sevenfala smolfala man sipsip wea i kasem wan yia. Olketa animol ya, evriwan mas no garem enisamting rong long bodi blong olketa. 12An tufala man buluka ya, yufala mas bonem wetem siksfala kilo flaoa long nambawan wit wea yufala miksim wetem oliv oel. Yusim trifala kilo flaoa wetem wanfala buluka, an trifala kilo flaoa wetem narawan. An disfala man sipsip, yufala mas bonem wetem tufala kilo flaoa long nambawan wit wea yufala miksim wetem oliv oel. 13An yufala mas bonem sevenfala smolfala sipsip ya, ofarem evri smolfala sipsip tugeta wetem wanfala kilo flaoa blong nambawan wit wea yufala miksim wetem oliv oel. Olketa samting hemi wanfala tambu ofaring long faea, an gudfala smel blong hem hemi mekem mi hapi tumas. 14-15Ofarem tufala lita waen tugeta wetem wanfala man buluka ya, an tufala lita waen wetem narawan ya. Ofarem kam wan an haf lita waen tugeta wetem man sipsip ya. An ofarem kam wan lita waen tugeta wetem evriwan long sevenfala smolfala sipsip ya. An yufala mas kilim dae wanfala man nanigot long sakrifaes fo mekem yufala stret moa long ae blong mi. Nomata olketa sakrifaes wea yufala bonem evri de, yufala mas mekem olketa sakrifaes blong niumun ya olowe long fas de blong evri mans.”
Olketa sakrifaes long Fist blong Pasova
(Levitikas 23:5-14)
16Yawe hemi gohed fo tok olsem, “Evri yia, long fas mans, long mekfotin de blong hem, yufala mas mekem Fist blong Pasova fo mekhae long mi Yawe.#Eksodas 12:1-13; Diutronomi 16:1-2. 17An long mekfiftin de blong mans ya, yufala mas statem Fist fo Kaikaim Bred wea hemi No Garem Yist long hem. Disfala fist hemi gohed fo sevenfala de an yufala mas kaikaim nomoa bred wea hemi no garem yist long hem.#Eksodas 12:14-20; 23:15; 34:18; Diutronomi 16:3-8. 18Nao, fas de blong disfala fist hemi wanfala holi de wea yufala mas kam tugeta fo wosipim mi. An long disfala de yufala mas no waka. 19Long fas de ya, yufala mas barava bonem olketa tambu ofaring olsem: tufala yang man buluka, an wanfala man sipsip, an sevenfala smolfala man sipsip wea i kasem wan yia. Olketa animol mas no garem enisamting rong long bodi blong olketa. 20An tufala man buluka ya, yufala mas bonem wetem siksfala kilo flaoa long nambawan wit wea yufala miksim wetem oliv oel. Yusim trifala kilo flaoa wetem wanfala buluka, an trifala kilo flaoa wetem narawan. An disfala man sipsip, yufala mas bonem wetem tufala kilo flaoa long nambawan wit wea yufala miksim wetem oliv oel. 21An yufala mas bonem sevenfala smolfala sipsip ya, ofarem evri smolfala sipsip tugeta wetem wanfala kilo flaoa blong nambawan wit wea yufala miksim wetem oliv oel. 22An yufala mas kilim dae wanfala man nanigot long sakrifaes fo mekem yufala stret moa long ae blong mi an tekemaot sin blong yufala. 23-24Nomata olketa sakrifaes an ofaring long waen wea yufala mekem evri de, bat evri de long sevenfala de blong fist, yufala mas ofarem olketa kaikai olsem wanfala tambu ofaring, an gudfala smel blong hem hemi mekem mi hapi tumas. 25Long mekseven de blong disfala fist hemi narafala holi de wea yufala mas kam tugeta fo wosipim mi. An long disfala de tu yufala mas no waka.”
Sakrifaes blong Bikde blong Sevenfala Wik
(Levitikas 23:15-22)
26Yawe hemi tok olsem, “Long fas de blong Fist blong Sevenfala Wik, long taem wea yufala ofarem kam fas kaikai wea yufala tekemaot long gaden, hemi wanfala holi de wea yufala mas kam tugeta fo wosipim mi. An long disfala de tu yufala mas no waka.#Eksodas 23:16; 34:22; Diutronomi 16:9-12. 27An long disfala de, yufala mas bonem olketa sakrifaes wea gudfala smel blong hem hemi mekem mi hapi tumas. Olketa sakrifaes ya i olsem: tufala yang man buluka, an wanfala man sipsip, an sevenfala smolfala man sipsip wea i kasem wan yia. 28An man buluka ya, yufala mas bonem tugeta wetem trifala kilo flaoa long nambawan wit wea yufala miksim wetem oliv oel. An disfala man sipsip, yufala mas bonem wetem tufala kilo flaoa long nambawan wit wea yufala miksim wetem oliv oel. 29An yufala mas bonem sevenfala smolfala sipsip ya, ofarem evri smolfala sipsip tugeta wetem wanfala kilo flaoa blong nambawan wit wea yufala miksim wetem oliv oel. 30An yufala mas kilim dae wanfala man nanigot long sakrifaes fo tekemaot sin blong yufala. 31Nomata olketa sakrifaes wea yufala mekem evri de, yufala mas ofarem olketa sakrifaes blong bikde ya tugeta wetem ofaring long waen. An yufala mas meksua olketa animol i no garem eni rong samting long bodi blong olketa.”
Atualmente selecionado:
Nambas 28: SIPB
Destaque
Copiar
Comparar
Partilhar
Quer salvar os seus destaques em todos os seus dispositivos? Faça o seu registo ou inicie sessão
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.