Pieśni nad pieśniami 2:13 - Compare All Versions

Pieśni nad pieśniami 2:13 BW1975 (Biblia Warszawska 1975)

Figowiec zarumienia już swoje owoce, a winna latorośl zakwita i wydaje woń. Wstańże, moja przyjaciółko, moja piękna, chodź!

Pieśni nad pieśniami 2:13 PBG (Biblia Gdańska)

Figowe drzewo wypuściło niedojrzałe figi swoje, a macice winne rozkwitłe, wonią wydały; wstańże przyjaciółko moja, piękna moja! a pójdź.

Pieśni nad pieśniami 2:13 UBG (UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA)

Drzewo figowe już wypuściło swoje niedojrzałe figi, a kwitnąca winorośl wydaje swoją woń. Wstań, moja umiłowana, moja piękna, i chodź!

Pieśni nad pieśniami 2:13 SNP (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018)

Na figowcu dojrzewają wczesne figi, winorośl rozsiewa woń. Wstań, najmilsza! Chodź, moja piękności!

Pieśni nad pieśniami 2:13 NBG (Nowa Biblia Gdańska)

Figowiec czerwieni niedojrzałe swoje owoce oraz niosą zapach rozkwitłe winorośle. Wstań, moja przyjaciółko, moja śliczna, i przyjdź.