Psalmy 58:1-2 - Compare All Versions
Psalmy 58:1-2 BW1975 (Biblia Warszawska 1975)
Przewodnikowi chóru. Na nutę: „Nie zatracaj…” Miktam Dawidowy. Czy wy, możnowładcy, naprawdę wydajecie wyroki sprawiedliwe I czy słusznie sądzicie synów ludzkich?
Psalmy 58:1-2 PBG (Biblia Gdańska)
Przedniejszemu śpiewakowi, jako: Nie zatracaj, pieśń złota Dawidowa. O zgromadzenie! Izali poprawdzie sprawiedliwość mówicie? A uprzejmież sądzicie, wy synowie ludzcy?
Psalmy 58:1-2 UBG (UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA)
O zgromadzenie, czy rzeczywiście mówicie to, co sprawiedliwe? Czy słusznie sądzicie, synowie ludzcy? Przeciwnie, w sercu knujecie nieprawości, wymierzacie przemoc waszych rąk na ziemi.
Psalmy 58:1-2 SNP (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018)
Czy naprawdę, wy „bogowie”, zapewniacie sprawiedliwość? Czy bezstronnie sądzicie zwykłych ludzi?
Psalmy 58:1-2 NBG (Nowa Biblia Gdańska)
Przewodnikowi chóru na nutę: „Nie zatracaj”. Klejnot Dawida. Czy to oniemiałym głosicie sprawiedliwość? Czy rzetelnie sądzicie synów ludzkich?