Psalmy 36:1-4
Psalmy 36:1-4 Biblia Warszawska 1975 (BW1975)
Przewodnikowi chóru. Psalm Dawida, sługi Pańskiego. Występne podszepty ma bezbożny we wnętrzu serca swego. Nie ma bojaźni Bożej przed oczyma jego, Bo schlebia sam sobie w oczach swoich, Że nieprawość jego nie będzie wykryta i znienawidzona. Słowami ust jego są niegodziwość i fałsz; Nie chce być rozumnym i dobrze czynić.
Psalmy 36:1-4 Biblia Gdańska (PBG)
Przedniejszemu śpiewakowi pieśń Dawida, sługi Pańskiego. Przewrotność niepobożnego świadczy w sercu mojem: Niemasz bojaźni Bożej przed oczyma jego. Bo sobie pobłaża w oczach swoich, aby wykonał nieprawość swoję aż do obmierzenia. Słowa ust jego są nieprawość i zdrada; nie chciał rozumieć, aby dobrze czynił.
Psalmy 36:1-4 UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA (UBG)
Nieprawość niegodziwego świadczy w mym sercu, że nie ma bojaźni Bożej przed jego oczyma. Schlebia sobie bowiem w swoich oczach, aż jego nieprawość okaże się obrzydliwa. Słowa jego ust to niegodziwość i fałsz, porzucił mądrość i czynienie dobra. Na swoim łożu obmyśla nieprawość, stoi na drodze niedobrej i nie brzydzi się złem.
Psalmy 36:1-4 Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018 (SNP)
Oświadczenie: Nieprawość bezbożnego tkwi w głębi jego serca, W jego posunięciach nie ma lęku przed Bogiem. Zwodzi on siebie w swoich własnych oczach, Aby iść za bezprawiem i żywić nienawiść. Słowa jego ust są pełne nieprawości i fałszu, Nie chce postępować rozumnie i dobrze.
Psalmy 36:1-4 Nowa Biblia Gdańska (NBG)
Przewodnikowi chóru, od sługi WIEKUISTEGO, od Dawida. Niegodziwy przechowuje w swoim sercu głos występku, Przed jego oczami nie ma bojaźni Boga. Schlebia w oczy bliźniemu, by znaleźć jego nieprawość i nienawidzić. Nieprawość i obłuda jest mową jego ust; pomija sposobność, by stać się mądrzejszym i poprawić.