Psalmy 21:3-7
Psalmy 21:3-7 UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA (UBG)
Wyszedłeś mu bowiem naprzeciw z hojnymi błogosławieństwami, koronę szczerozłotą włożyłeś mu na głowę. Prosił cię o życie i dałeś mu je, długie dni na wieki wieków. Wielka jest jego chwała dzięki twemu zbawieniu, okryłeś go sławą i dostojeństwem; Bo uczyniłeś go błogosławieństwem na wieki, rozradowałeś go swoim obliczem. Król bowiem w PANU pokłada nadzieję i nie zachwieje się dzięki miłosierdziu Najwyższego.
Psalmy 21:3-7 Biblia Gdańska (PBG)
Dałeś mu żądość serca jego, a prośby ust jego nie odmówiłeś mu. Sela. Albowiemeś go uprzedził błogosławieństwy hojnemi; włożyłeś na głowę jego koronę ze złota szczerego. Prosił cię o żywot, a dałeś mu przedłużenie dni na wieki wieków. Wielka jest chwała jego w zbawieniu twojem; chwałą i zacnością przyodziałeś go; Boś go wystawił na rozmaite błogosławieństwo aż na wieki; rozweseliłeś go weselem oblicza twego.
Psalmy 21:3-7 Nowa Biblia Gdańska (NBG)
Dałeś mu pragnienie jego serca oraz nie odmówiłeś życzeniu jego ust. Sela. Gdyż uprzedziłeś go błogosławieństwem szczęścia, a szczerozłotą koronę włożyłeś na jego głowę. Prosił Cię o życie, więc dałeś mu długie dni na wieki wieków. Z Twojego zbawienia wielka jest jego chwała; włożyłeś na niego sławę i świetność. Bowiem czynisz go błogosławieństwem na zawsze, orzeźwiasz go radością Twego oblicza.
Psalmy 21:3-7 Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018 (SNP)
Uczyniłeś zadość pragnieniom jego serca, Nie pominąłeś jego prośby milczeniem. Sela. Wyszedłeś mu naprzeciw z bogactwem błogosławieństw I włożyłeś mu na skronie szczerozłotą koronę. Prosił cię o życie, a Ty mu je dałeś, Przedłużyłeś jego dni na wieki, na zawsze. Jego chwała jest wielka dzięki Twemu zwycięstwu, Ty go okryłeś wspaniałością oraz dostojeństwem. Może on zawsze liczyć na Twe błogosławieństwo, Dzięki Twojej bliskości cieszy się pełnią szczęścia.