Psalmy 107:1-9
Psalmy 107:1-9 Biblia Warszawska 1975 (BW1975)
Wysławiajcie Pana, albowiem jest dobry, Albowiem łaska jego trwa na wieki! Niech mówią odkupieni przez Pana. Ci, których wyzwolił z ręki nieprzyjaciela, Których zebrał z ziem, ze wschodu i zachodu Z północy i południa! Błądzili po pustyni, po pustkowiu, Nie znajdując drogi do miasta zamieszkałego. Byli głodni i spragnieni, Dusza w nich omdlewała. Wołali do Pana w niedoli swej, A On wybawił ich z utrapienia. Poprowadził ich drogą prostą, Aby mogli dojść do miasta zamieszkałego. Niechaj wysławiają Pana za łaskę jego I za jego cuda dla synów ludzkich, Napoił bowiem duszę pragnącego, A duszę głodnego napełnił dobrem!
Psalmy 107:1-9 Biblia Gdańska (PBG)
Wysławiajcie Pana: albowiem dobry; albowiem na wieki miłosierdzie jego. Niech o tem powiedzą ci, których odkupił Pan, jako ich wykupił z ręki nieprzyjacielskiej, A zgromadził ich z ziem, od wschodu i od zachodu, od północy i od morza. Błądzili po puszczy, po pustyni bezdrożnej, miasta dla mieszkania nie znajdując. Byli głodnymi i pragnącymi, aż w nich omdlewała dusza ich. A gdy wołali do Pana w utrapieniu swojem, z ucisku ich wyrywał ich; I prowadził ich drogą prostą, aby przyszli do miasta, w któremby mieszkali. Niechajże wysławiają przed Panem miłosierdzie jego, a dziwne sprawy jego przed synami ludzkimi: Iż napoił duszę pragnącą, a duszę zgłodniałą napełnił dobrami.
Psalmy 107:1-9 UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA (UBG)
Wysławiajcie PANA, bo jest dobry, bo jego miłosierdzie trwa na wieki. Niech to mówią odkupieni przez PANA, ci, których odkupił z ręki wroga; I zgromadził z ziem, ze wschodu i zachodu, z północy i południa. Błądzili po pustyni, po bezdrożnym pustkowiu, nie znajdując miasta, gdzie mogliby zamieszkać. Byli głodni i spragnieni, aż omdlewała w nich dusza. A gdy zawołali do PANA w swoim utrapieniu, uwolnił ich z ucisku; I prowadził ich prostą drogą, aby doszli do miasta, w którym mogliby zamieszkać. Niech wysławiają PANA za jego miłosierdzie i cudowne dzieła wobec synów ludzkich; Bo napoił spragnioną duszę, a głodną duszę napełnił dobrami.
Psalmy 107:1-9 Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018 (SNP)
Wysławiajcie PANA, ponieważ jest dobry, Ponieważ Jego łaska trwa na wieki! Niech to powiedzą odkupieni przez PANA, Ci, których wykupił z ręki gnębiciela, Zebrał z przeróżnych krajów: Ze wschodu i zachodu, Z północy i z południa! Błądzili po pustyni, po pustkowiach, Nie mogli znaleźć drogi do miejsc zamieszkałych; Dręczył ich głód i pragnienie, Byli też bliscy załamania. I wtedy, w swojej niedoli, wołali do PANA — A On wyzwolił ich z pognębienia, Poprowadził ich prostą drogą, Tak że doszli do miast zamieszkałych przez ludzi. Niech wysławiają PANA, Jego łaskę i cuda na rzecz synów ludzkich, Gdyż nakarmił spragnioną duszę, A jej głód zaspokoił dobrem!
Psalmy 107:1-9 Nowa Biblia Gdańska (NBG)
Dziękujcie WIEKUISTEMU, bo jest dobry, bowiem na wieki Jego łaska. Niech to powiedzą wyswobodzeni przez BOGA, których wyzwolił z ręki ciemięzcy, i zgromadził ich z ziem, od Wschodu i Zachodu, od Północy oraz od morza. Błąkali się po pustyni, po stepie bezdrożnym, a miasta do osiedlenia nie znaleźli. Byli głodni, spragnieni, aż dusza w nich omdlewała. Więc w swej niedoli wołali do BOGA, zatem wybawił ich z utrapień. I poprowadził ich prostą drogą, aby doszli do miasta osiedlenia. Niech sławią przed WIEKUISTYM Jego łaskę i Jego cuda względem synów Adama. Bo nasycił spragnioną duszę oraz duszę zgłodniałą napełnił dobrem.