Joba 18:1-2 - Porównaj wszystkie przekłady
Joba 18:1-2 SNP (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018)
Wtedy odezwał się Bildad z Szuach: Przestań. Jak długo jeszcze zamierzasz mówić? Najpierw pomyślmy — następnie mówmy.
Udostępnij
Joba 18 SNPJoba 18:1-2 UBG (UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA)
Wtedy Bildad z Szuach odpowiedział: Kiedy wreszcie położycie kres tym słowom? Pomyślcie, potem będziemy mówić.
Udostępnij
Joba 18 UBGJoba 18:1-2 NBG (Nowa Biblia Gdańska)
Zatem Bildat z Szuach odparł, mówiąc: Jak długo zamierzacie urządzać te łowy na słowa? Pomyślcie, a potem pomówimy.
Udostępnij
Joba 18 NBGJoba 18:1-2 PBG (Biblia Gdańska)
A odpowiadając Bildad Suhytczyk rzekł: Dokądże nie uczynicie końca mowom? pomyślcie pierwej, a potem mówić będziemy.
Udostępnij
Joba 18 PBGJoba 18:1-2 BW1975 (Biblia Warszawska 1975)
Na to odpowiedział Bildad z Szuach i rzekł: Jak długo będziecie hamowali słowa? Pomyślcie, a potem będziemy rozmawiali.
Udostępnij
Joba 18 BW1975