Izajasza 5:15-16 - Porównaj wszystkie przekłady

Izajasza 5:15-16 SNP (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018)

Tak śmiertelnik będzie poniżony, ludzi spotka upokorzenie — wyniośli pospuszczają swe oczy. Tylko PAN Zastępów wywyższy się przez sąd, Święty Bóg uświęci się przez sprawiedliwość.

Udostępnij
Izajasza 5 SNP

Izajasza 5:15-16 UBG (UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA)

W ten sposób zostanie upokorzony prosty człowiek, wielki człowiek zostanie poniżony i oczy wyniosłych zostaną poniżone. Ale PAN zastępów będzie wywyższony przez swój sąd, a Święty Bóg okaże się święty w sprawiedliwości.

Udostępnij
Izajasza 5 UBG

Izajasza 5:15-16 NBG (Nowa Biblia Gdańska)

Człowiek będzie upokorzony, mąż – poniżony, a oczy wyniosłych zniżone. Zaś w sądzie wzniesie się WIEKUISTY Zastępów, święty Bóg będzie wywyższony w sprawiedliwości.

Udostępnij
Izajasza 5 NBG

Izajasza 5:15-16 PBG (Biblia Gdańska)

A tak będzie nachylony człowiek, a zacny mąż poniżony będzie, i oczy wyniosłych zniżone będą. Ale Pan zastępów wywyższony będzie w sądzie, a Bóg święty ukaże się świętym w sprawiedliwości.

Udostępnij
Izajasza 5 PBG

Izajasza 5:15-16 BW1975 (Biblia Warszawska 1975)

Wtedy ukorzy się człowiek i uniży się mąż, a oczy dumnych będą spuszczone. Lecz Pan Zastępów będzie wywyższony przez sąd, a Święty Bóg okaże się świętym przez sprawiedliwość.