Ezechiela 2:5 - Compare All Versions
Ezechiela 2:5 BW1975 (Biblia Warszawska 1975)
A oni — czy będą słuchać, czy nie — bo to dom przekory — poznają, że prorok był wśród nich.
Udostępnij
Ezechiela 2 BW1975Ezechiela 2:5 PBG (Biblia Gdańska)
Niech oni słuchają albo nie, gdyż domem odpornym są, przecież niech wiedzą, że prorok był w pośrodku ich.
Udostępnij
Ezechiela 2 PBGEzechiela 2:5 UBG (UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA)
A oni, czy posłuchają, czy nie – gdyż są domem buntowniczym – przecież będą wiedzieć, że był wśród nich prorok.
Udostępnij
Ezechiela 2 UBGEzechiela 2:5 SNP (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018)
A oni, czy zechcą słuchać, czy nie — ponieważ to zbuntowany ród — poznają, że prorok był pośród nich.
Udostępnij
Ezechiela 2 SNPEzechiela 2:5 NBG (Nowa Biblia Gdańska)
Zaś oni czy usłuchają, czy też zaniechają – bowiem to dom przekory, to jednak sobie uświadomią, że pośród nich był prorok.
Udostępnij
Ezechiela 2 NBG