Logo aplikacji Biblia
Ikona wyszukiwania

Ezechiela 17:1-2 - Porównaj wszystkie przekłady

Ezechiela 17:1-2 SNP (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018)

PAN skierował do mnie Słowo tej treści: Synu człowieczy! Ułóż zagadkę i opowiedz domowi Izraela taką przypowieść.

Udostępnij
Ezechiela 17 SNP

Ezechiela 17:1-2 UBG (UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA)

I doszło do mnie słowo PANA mówiące: Synu człowieczy, zadaj zagadkę i opowiedz domowi Izraela przypowieść

Udostępnij
Ezechiela 17 UBG

Ezechiela 17:1-2 NBG (Nowa Biblia Gdańska)

I doszło mnie słowo WIEKUISTEGO, głosząc: Synu człowieka! Ułożysz zagadkę i wygłosisz przypowieść domowi Israela.

Udostępnij
Ezechiela 17 NBG

Ezechiela 17:1-2 PBG (Biblia Gdańska)

Stało się zaś słowo Pańskie do mnie, mówiąc: Synu człowieczy! zadaj zagadkę, a mów w podobieństwie o domu Izraelskim

Udostępnij
Ezechiela 17 PBG

Ezechiela 17:1-2 BW1975 (Biblia Warszawska 1975)

I doszło mnie słowo Pana tej treści: Synu człowieczy! Ułóż zagadkę i opowiedz domowi izraelskiemu przypowieść