Dzieje Apostolskie 6:8-10 - Compare All Versions
Dzieje Apostolskie 6:8-10 BW1975 (Biblia Warszawska 1975)
A Szczepan, pełen łaski i mocy, czynił cuda i znaki wielkie wśród ludu. Niektórzy zaś z synagogi, zwanej libertyńską, oraz z synagog Cyrenejczyków i Aleksandryjczyków, a również z Cylicji i Azji, wystąpili, rozprawiając ze Szczepanem. Lecz nie mogli sprostać mądrości i Duchowi, z którego natchnienia przemawiał.
Dzieje Apostolskie 6:8-10 PBG (Biblia Gdańska)
A Szczepan będąc pełen wiary i mocy, czynił cuda i znamiona wielkie między ludem. I powstali niektórzy z tych, którzy byli z bóżnicy, którą zowią Libertynów i Cyrenejczyków, i Aleksandryjanów, i tych, którzy byli z Cylicyi i z Azyi, gadając z Szczepanem. Lecz nie mogli odporu dać mądrości i duchowi, który mówił.
Dzieje Apostolskie 6:8-10 UBG (UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA)
A Szczepan, pełen wiary i mocy, czynił cuda i wielkie znaki wśród ludzi. Wtedy niektórzy z synagogi zwanej synagogą Libertynów i Cyrenejczyków, i Aleksandryjczyków oraz tych, którzy pochodzili z Cylicji i Azji, wystąpili do rozprawy ze Szczepanem. Lecz nie mogli sprostać mądrości i duchowi, z którym mówił.
Dzieje Apostolskie 6:8-10 SNP (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018)
Co do Szczepana, to pełen łaski i mocy czynił cuda i wielkie znaki wśród ludu. Wówczas zebrali się niektórzy z tak zwanej synagogi wyzwoleńców, do której należeli też Cyrenejczycy, Aleksandryjczycy oraz ludzie pochodzący z Cylicji i Azji, i rozprawiali ze Szczepanem. Nie mogli jednak sprostać jego mądrości ani Duchowi, pod wpływem którego przemawiał.
Dzieje Apostolskie 6:8-10 NBG (Nowa Biblia Gdańska)
Zaś Szczepan, pełen ufności i mocy, czynił przy ludzie wielkie cuda i znaki. Lecz powstali niektórzy z bóżnicy zwanej Libertynów, Cyrenejczyków, Aleksandryjczyków i tych z Cylicji oraz Azji, i rozprawiali ze Szczepanem. Ale nie mieli siły stawić czoła mądrości oraz Duchowi, którym mówił.