2 Kronik 18:19 - Porównaj wszystkie przekłady

2 Kronik 18:19 BW1975 (Biblia Warszawska 1975)

A Pan rzekł: Kto zwiedzie Achaba, króla izraelskiego, aby wyruszył i poległ w Ramot Gileadzkim? I jeden mówił to, a drugi owo.

2 Kronik 18:19 PBG (Biblia Gdańska)

I rzekł Pan: Kto zwiedzie Achaba, króla Izraelskiego, aby szedł, a poległ w Ramot Galaad? A gdy mówił jeden tak, a drugi mówił inaczej

Udostępnij
2 Kronik 18 PBG

2 Kronik 18:19 UBG (UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA)

I PAN zapytał: Kto zwiedzie Achaba, króla Izraela, aby wyruszył do Ramot-Gilead i poległ tam? I jeden mówił tak, a drugi inaczej.

Udostępnij
2 Kronik 18 UBG

2 Kronik 18:19 SNP (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018)

PAN rzucił pytanie: Kto zwiedzie króla Izraela Achaba, aby wyruszył na Ramot Gileadzkie i tam poległ? I jeden mówił to, a drugi tamto.

Udostępnij
2 Kronik 18 SNP

2 Kronik 18:19 NBG (Nowa Biblia Gdańska)

I WIEKUISTY powiedział: Kto namówi Ahaba, króla Israela, aby szedł i poległ w Ramot Gilead? A kiedy jeden mówił tak, a drugi mówił inaczej

Udostępnij
2 Kronik 18 NBG