1 Kronik 4:9 - Compare All Versions

1 Kronik 4:9 BW1975 (Biblia Warszawska 1975)

Lecz Jaabes był znakomitszy niż jego bracia i jego matka nazwała go Jaabes, gdyż pomyślała: W bólu rodziłam.

1 Kronik 4:9 PBG (Biblia Gdańska)

A Jabes był zacniejszy nad braci swych, któremu matka jego dała imię Jabes, mówiąc: Bom go w boleści urodziła.

Udostępnij
1 Kronik 4 PBG

1 Kronik 4:9 UBG (UWSPÓŁCZEŚNIONA BIBLIA GDAŃSKA)

A Jabes był bardziej poważany niż jego bracia. Jego matka dała mu na imię Jabes, mówiąc: Ponieważ urodziłam go w bólu.

Udostępnij
1 Kronik 4 UBG

1 Kronik 4:9 SNP (Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze 2018)

Jabes natomiast był szlachetniejszy od swoich braci. Jego matka dała mu na imię Jabes, wspominając, że urodziła go w bólu.

Udostępnij
1 Kronik 4 SNP

1 Kronik 4:9 NBG (Nowa Biblia Gdańska)

Lecz Jabes był uciążliwszy od swoich braci, więc jego matka dała mu imię Jabes, mówiąc: Bo urodziłam go w boleści.

Udostępnij
1 Kronik 4 NBG