22
Sąd nad Jerozolimą
1Wyrok o Dolinie Widzenia:#22:1 Zapowiedź dotyczy Jerozolimy. Być może w tym przypadku: Wyrok o Dolinie [w której dojdzie do spełnienia się] Widzenia. Wg G: Wypowiedź o wąwozie Syjonu, τὸ ῥῆμα τῆς φάραγγος Σιων.
Co to się z tobą dzieje,#22:1 Co to się z tobą dzieje, מַה־לָּךְ אֵפוֹא כִּי־עָלִית כֻּלָּךְ לַגַּגּוֹת: wg 1QIsaᵃ: Mój królu, dokąd, gdyż wniosłem wszystko twoje na dach, מלכי אפוא כי עליתי כולך לגגות.
że wyszłoś
całe na dachy,
2hałasów pełne miasto zgiełkliwe,
grodzie radosny?!
Twoi przebici to nie przebici
mieczem
ani nie polegli w walce!
3Wszyscy twoi wodzowie
razem wzięci uciekli,#2Krl 25:4
bez łuku ich pojmano,#22:3 pojmani, אֻסָּרוּ (’ussaru): wg 1QIsaᵃ: pojmana, אסורה.
wszyscy w tobie poszukiwani#22:3 poszukiwani, נִמְצָאַיִךְ (nimtsa’aich): wg G: twoi zdrowi, οἱ ἰσχύοντες ἐν σοὶ, od: śmiali, נֶאֱמָצַיִךְ (ne’ematsaich) BHS, lub: twoi dzielni, אַמִּיצַיִךְ (’ammitsaich), Iz 22:3L.
zostali razem pojmani,
choć daleko uszli.
4Dlatego mówię: Nie patrzcie
na mnie,#22:4 Nie patrzcie na mnie, שְׁעוּ מִנִּי (sze‘u minni): wg 1QIsaᵃ: Wołajcie o pomoc ode mnie, שועו ממני.
rozgoryczonego w mym płaczu,
nie śpieszcie mnie pocieszyć
z powodu zagłady córki mojego
ludu!
5Gdyż [to] dzień przerażenia,
pogromu i zamętu,#Pwt 28:20#22:5 dzień przerażenia, pogromu i zamętu, יוֹם מְהוּמָה וּמְבוּסָה וּמְבוּכָה: słowa przerażenia brak w klk Mss. Proroctwo może odnosić się do najazdu Asyryjczyków wspartych Elamitami, w 701 r. p. Chr.
należący do Pana JHWH Zastępów!
W Dolinie Widzenia burzą mur!#22:5 burzą mur, מְקַרְקַר קִר (meqarqar qir), hl, lub: kopią rów (Iz 22:6L). Wg 1QIsaᵃ: Burzą świętość Jego na górze, מקרקר קדשו על ההר.
Okrzyk bojowy [dociera] na górę!
6Elam podniósł kołczan,
w rydwanie człowiek,#22:6 człowiek, אָדָם (adam), lub: ludzie. Wg BHS: Aram, אֲרָם. jeźdźcy –
i Kir#2Krl 16:9; Am 1:5; 9:7 obnażył tarczę.
7I były twe najpiękniejsze doliny
pełne rydwanów,
a jeźdźcy pewnie ustawili się
naprzeciw bramy –
8i zdjął#22:8 Tj. Bóg lub wróg. zasłonę Judy.
I przeglądałaś w tym dniu
broń Leśnego Pałacu,#1Krl 7:2-5; 10:16-17
9i pęknięcia miasta Dawida
widzieliście,#22:9 widzieliście, רְאִיתֶם (re’item): wg 1QIsaᵃ: widziałaś, ראיתה. że były liczne,
i gromadziliście wodę Dolnej
Sadzawki.#2Krn 32:30
10I liczyliście domy Jerozolimy,
i rozbieraliście#22:10 rozbieraliście, וַתִּתְצוּ (wattittsu); W 1QIsaᵃ forma alternatywna: ותתוצו. domy,
aby umocnić mur,
11i robiliście zbiornik między
dwoma murami#22:11 murami, du הַחֹמֹתַיִם: w 1QIsaᵃlm החומות.
na wodę Starego Stawu,
a nie oglądaliście#22:11 oglądaliście, הִבַּטְתֶּם: w 1QIsaᵃ: הבטתמה; przeglądanie umocnień obronnych i oglądanie się na Niego może być zamierzoną grą słów. się na Tego,
który go zrobił,
i nie patrzyliście na Tego,
który go już dawno utworzył.
12A Pan JHWH Zastępów wzywał
w tym dniu
do płaczu i do skargi,
do [robienia] łysiny i do opasania
się worem.
13A oto [były]: wesele i radość,
zabijanie bydła i zarzynanie
owiec,
jedzenie mięsa i picie wina:
Jedzmy i pijmy, bo jutro
pomrzemy!#1Kor 15:32
14A JHWH objawił mi do uszu:
Z pewnością ta wina nie będzie
wam przebaczona,#22:14 Wg MT: אִם־יְכֻפַּר הֶעָוֹן הַזֶּה לָכֶם; w 1QIsaᵃ: אם יכפר לכם העוון הזה.
dopóki nie pomrzecie –
mówi Pan JHWH Zastępów.#22:14 mówi Pan JHWHZastępów: brak w G.
Odrzucenie Szebny
15Tak mówi Pan JHWH Zastępów:
Idź, udaj się do tego zarządcy,
do Szebny,#22:15 Szebna, שֶׁבְנָא (szewna’), być może skr. Szewanjah, שְׁבַנְיָה (szewanjaʰ), lub: שְׁבַנְיָהוּ, czyli: Bliski jest JHWH. przełożonego pałacu:
16Co ty tu masz i kogo ty tu masz,
że wykułeś tu sobie grób?
[A] wykuł wysoko swój grób,
w skale wydrążył sobie siedzibę!
17Oto JHWH rzuci cię daleko,
[zamaszystym] rzutem, siłaczu!
I mocno cię pochwyci,#22:17 pochwyci, עָטָה (‘atah), hl, por Jr 43:12.
18ciasno zwinie cię w kłębek,
jak piłkę – do ziemi szerokiej
[obiema] rękami,#22:18 [obiema] rękami, יָדָיִם (jadaim), du, l. (szerokiej) z obu stron, wg G: do kraju wielkiego, εἰς χώραν μεγάλην.
tam umrzesz i tam [będą] rydwany
twej chwały,
hańbo#22:18 Lub: hańba. domu swego pana.
19I wypchnę cię z twojego
posterunku,
i zrzucą#22:19 Tj. i zrzucił cię, zob. jednak G: καὶ ἀφαιρεθήσῃ ἐκ τῆς οἰκονομίας σου καὶ ἐκ τῆς στάσεώς σου. cię z twojego stanowiska.
20I stanie się w tym dniu,
że powołam mojego sługę
Eliakima,#22:20 Eliakim, אֶלְיָקִים (’eljaqim), czyli: Bóg ustanawia. syna Chilkiasza,#22:20 Chilkiasz, חִלְקִיָּה (chilqijjah), czyli: JHWHjest moim działem.
21i oblokę go w twoją szatę,
i umocnię go twoją szarfą,
i twoją władzę złożę w jego ręce,
i będzie ojcem dla mieszkańca
Jerozolimy
i dla domu judzkiego.
22I położę na jego ramieniu
klucz domu Dawida,
i gdy otworzy, nikt nie zamknie,
a gdy zamknie, nikt nie otworzy.#Obj 3:7
23I wbiję go jako gwóźdź#22:23 gwóźdź, יָתֵד (jated), lub: kołek namiotu.
na pewnym miejscu,
i będzie tronem chwały dla domu
swojego ojca.
24I zawiśnie na nim cała chwała#22:24 cała chwała, כֹּל כְּבוֹד (kol kawod).
domu jego ojca,
pędy i odrośle,#22:24 Idiom: rodzina i krewni l. synowie i córki.
wszelkie sprzęty drobne,
od wszystkich sprzętów [takich
jak] miednice
do wszystkich sprzętów [takich
jak] bukłaki.
25W tym dniu – oświadczenie JHWH Zastępów – usunięty będzie gwóźdź wbity na pewnym miejscu, zostanie ścięty i spadnie, i odcięty będzie ciężar na nim, gdyż [tak] JHWH postanowił.