Ozeasza 14

14
Obietnice dla nawróconych
1Nawróć się, Izraelu, do JHWH,
swego Boga,
gdyż upadłeś przez własną winę!
2Weźcie z sobą słowa
i zawróćcie#Dz 2:38 do JHWH!
Powiedzcie do Niego:
Zdejmij [z nas] całkowicie winę#Wj 34:7; Mi 7:18
i przyjmij wyznanie,#Kpł 26:40-45; Pwt 4:29-31; 30:1-10#14:2 wyznanie l. wyznawanie, טוֹב (tow) hl, od טבב. Wg G: Powiedzcie Mu, że [już] nie trzymacie się nieprawości i trzymacie się tego, co dobre, i: oddamy owoc naszych warg, εἴπατε αὐτῷ ὅπως μὴ λάβητε ἀδικίαν καὶ λάβητε ἀγαθά καὶ ἀνταποδώσομεν καρπὸν χειλέων ἡμῶν.
gdyż chcemy wydać owoce
naszych warg.#Hbr 13:15#14:2 gdyż chcemy wydać owoce naszych warg, וּנְשַׁלְּמָה פָרִים שְׂפָתֵינוּ, l. a przyniesiemy w ofierze cielce, [to jest ślub] naszych warg. Różnica wynika z tego, że cielec, פַּר, i owoc, פְּרִי, mogą mieć identyczną lm: פרים, zob. Wj 24:5; Lb 7:88.
3Asyria nas nie zbawi!
Nie dosiądziemy konia#Iz 30:16; 31:3; 36:8
i nie powiemy już: Nasz Boże!
do dzieła naszych rąk.
Bo#14:3 Bo u Ciebie, אֲשֶׁר־בְּךָ (’aszer-becha), być może: אֶשֶׁר־בְּךָ (’eszer-becha), czyli: Szczęśliwa sierota, która u Ciebie znajduje miłosierdzie. u Ciebie sierota znajduje
miłosierdzie.
4Uleczę ich odstępstwo,
pokocham ich z chęcią,
gdyż odwrócił się od nich
mój gniew.
5Będę dla Izraela jak rosa,#Pwt 32:2
rozkwitnie jak lilia#Iz 35:1-2
i zapuści swe korzenie jak Liban.#Ps 104:16; Iz 27:6; 60:13
6Strzelą jego gałązki
i będzie jak oliwka dorodny,#Ps 52:10; Jr 11:16; Ez 17:22
a swoją woń wyda jak Liban.
7W Jego cień#Ps 17:8; 36:8; 91:1 wrócą mieszkańcy,#14:7 Lub: w Jego cieniu znów zamieszkają.
zaczną uprawiać zboże,
zakwitną jak winorośl,
jego sława jak wino Libanu.
8Efraimie! Co mi jeszcze do bóstw?#14:8 Idiom: nie chcę mieć już nic do czynienia z bóstwami, zob. Sdz 11:12; 2Sm 16:10; 19:23; 1Krl 17:18; 2Krl 3:13; 2Krn 35:21; Jr 2:18; Ps 50:16; Oz 14:8L.
Ja odpowiem i doglądnę go.#14:8 Ja […]doglądnę go, אֲנִי עָנִיתִי וַאֲשׁוּרֶנּוּ, l.: (1) Ja upokorzyłem i umocnię, אֲנִי עָנִיתִי וַאֶשׁוֹרֶנּוּ, (2) Ja poniżyłem i ja przywrócę szczęście (l. pobłogosławię), אֲנִי עָנִיתִי וְאַאֲשְּׁרֶנּוּ. Wg G: Ja go upokorzyłem (l. poniżyłem) i Ja go wzmocnię (l. Ja mu dam zwycięstwo), ἐγὼ ἐταπείνωσα αὐτόν καὶ ἐγὼ κατισχύσω αὐτόν.
Ja jestem jak cyprys#14:8 cyprys, בְּרוֹשׁ (berosz): może też chodzić o inne rośliny iglaste: jodłę, jałowiec fenicki. Wg G: gęsty jałowiec l. cedr, ἄρκευθος πυκάζουσα. zielony,
twój owoc bierze się ze Mnie.#14:8 twój owoc bierze się ze Mnie, מִמֶּנִּי פֶּרְיְךָ נִמְצָא, l.: (1) twój owoc znajdowany jest dzięki Mnie; (2) swój owoc znajdujesz dzięki Mnie.
9Kto mądry, niech to zrozumie,
kto rozumny, niech to pozna;
gdyż drogi JHWH są proste
i chodzą nimi sprawiedliwi,#Ps 18:22-23; 25:10
lecz niegodziwi upadają na nich.#Kpł 26:37; Prz 10:29; Ml 2:8

Obecnie wybrane:

Ozeasza 14: SNPD4

Podkreślenie

Kopiuj

Porównaj

Udostępnij

None

Chcesz, aby twoje zakreślenia były zapisywane na wszystkich twoich urządzeniach? Zarejestruj się lub zaloguj