Ezechiela 7
7
Zapowiedź nieszczęścia dla ziemi Izraela i świątyni
1I stało się do mnie Słowo JHWH tej treści: 2A ty, synu człowieczy, mów: Tak mówi Pan JHWH do ziemi Izraela:
Nadszedł kres! Kres
dla czterech krańców ziemi!#Iz 11:12
3Teraz [przyszedł] dla ciebie kres –
i ześlę mój gniew przeciw tobie,
i osądzę cię według twych dróg,
i włożę na ciebie wszystkie twe
obrzydliwości.#Pwt 18:12
4I nie zlituje się nad tobą moje oko,
i nie oszczędzę!
Raczej twe drogi skieruję
przeciw tobie
i twoje obrzydliwości
zostaną u ciebie –
i poznacie, że Ja jestem JHWH.#Ez 5:11; 7:9; 8:18
5Tak mówi Pan JHWH:
Nieszczęście jedno [za]
nieszczęściem#7:5 Lub: wielkie nieszczęście. – oto nadeszło!
6Kres nadszedł!
Nadszedł kres!
Ocknął się przeciwko tobie!
Oto nadszedł!
7Przyszła kolej#7:7 Ocknął się[…] kolej: brak w G*. –
na ciebie, mieszkańcu ziemi!
Nadeszła pora!
Bliski jest dzień –
zamieszania, a nie pląsów#7:7 pląsów, הֵד (hed), hl, l. radosnych okrzyków.
na górach!
8Teraz, niedługo, wyleję na ciebie
me wzburzenie
i wywrę na tobie mój gniew,
i osądzę cię według twoich dróg,
i złożę na tobie wszystkie twe
obrzydliwości.
9I nie zlituje się moje oko,
i nie oszczędzę!
Oddam ci według twoich dróg,
a twoje obrzydliwości
zostaną u ciebie –
i poznacie, że to Ja, JHWH,
uderzam!#Ez 5:11; 7:4; 8:18
10Oto ten dzień!#Iz 13:5-6; Am 5:18-20; 8:9-10
Oto nadszedł!
Przyszła kolej!
Zakwitła laska,#7:10 laska, מַטֶּה (matteʰ), l. nieprawość, zboczenia, wypaczenia, מֻטָּה (muttaʰ), Ez 7:10L.
puszcza pąki zuchwalstwo!
11Gwałt podniósł się
dla laski bezbożności!#7:11 gwałt […]bezbożności, הֶחָמָס קָם לְמַטֵּה־רֶשַׁע, tj. dla jej ukarania; lub: gwałt wyrósł w laskę (l. plemię) bezbożności, tj. rozwinął się w panowanie (l. plemię) bezprawia.
Nie [będzie jednak nic] z nich ani
z ich obfitości,#7:11 obfitości, הָמוֹן (hamon), l. hałasu, tłumu.
ani z ich bogactwa,
ani z okazałości#7:11 okazałości, מֶהֱמֵהֶם (mehemehem), hl, lub: znaczenia. wśród nich.#7:11 Ez 7:11 wg G: I skruszy wsparcie przestępcy – i nie ze zgiełkiem i nie w pośpiechu, καὶ συντρίψει στήριγμα ἀνόμου καὶ οὐ μετὰ θορύβου οὐδὲ μετὰ σπουδῆς.
12Nadeszła pora,
zbliżył się dzień!
Kto kupuje – niech się nie cieszy,
a sprzedawca – niech nie rozpacza,
bo gniew spada na jej całą obfitość!#7:12 bo […] obfitość: brak w G*.
13Tak, sprzedawca do sprzedanego
nie powróci,#Kpł 25:26-27#7:13 Tj. w roku jubileuszowym, Kpł 25:26-27.
choćby nadal miał udział w życiu,
gdyż widzenie dotyczy całej jej
obfitości – nie powróci,
a z powodu swej winy
nie zabezpieczy swego życia.#7:13 Ez 7:13 wg G: dlatego kupujący do sprzedającego już więcej nie zwróci, a człowiek [troską] oka swego życia nie zachowa, διότι ὁ κτώμενος πρὸς τὸν πωλοῦντα οὐκέτι μὴ ἐπιστρέψῃ καὶ ἄνθρωπος ἐν ὀφθαλμῷ ζωῆς αὐτοῦ οὐ κρατήσει.
14Zatrąbili na trąbie
i wszystko przygotowali,
lecz nikt nie rusza do walki,#7:14 Ez 7:14 wg G*: Zadmijcie w róg i osądźcie wszystko, σαλπίσατε ἐν σάλπιγγι καὶ κρίνατε τὰ σύμπαντα.
ponieważ mój gniew dotyczy
całej jej obfitości!
15Od zewnątrz miecz,
a od domu zaraza i głód!
Kto będzie na polu – umrze
od miecza,
a kto będzie w mieście,
tego pochłonie głód i zaraza.
16I choćby zbiegli zbiedzy
i byli na górach
jak gołębie w rozpadlinach#7:16 jak gołębie w rozpadlinach: brak w G*. –
wszyscy będą jęczeć,
każdy z powodu swej winy!
17Wszystkie ręce opadną
i wszystkie kolana spłyną wodą.#7:17 i wszystkie kolana spłyną wodą, וְכָל־בִּרְכַּיִם תֵּלַכְנָה מָּיִם, idiom: i po wszystkich kolanach popłynie mocz; wg G: i wszystkie biodra poplamią się moczem, καὶ πάντες μηροὶ μολυνθήσονται ὑγρασίᾳ.
18I przepaszą się worami,
i ogarnie ich drżenie,
i na wszystkich twarzach
będzie wstyd,
i na wszystkich ich głowach –
łysina.#Iz 15:2-3; Jr 48:37
19Swoje srebro wyrzucą na ulicę,
a ich złoto będzie nieczystością,
ich srebro i ich złoto nie zdoła
ich wyratować
w dniu furii JHWH.#Prz 11:4; So 1:18#7:19 ich srebro […] JHWH: brak w G*.
Swej duszy nie nasycą
i swego wnętrza nie napełnią,
gdyż były im przynętą
do bezprawia.#Ez 14:3, 4, 7; 18:30; 44:12
20Z Jego pięknej ozdoby#7:20 Jego pięknej ozdoby, עֶדְיוֹ (‘edjo): wg S: ich pięknej ozdoby, עֶדְיָם (‘edjam). Rashi i Tg sugerują, że chodzi o sprzęty świątynne, Ez 7:20L. uczynili
pożywkę dla pychy,
zrobili z niej odlewy swych
obrzydliwości i ohyd.
Dlatego wydam ją przez nich
na nieczystość.
21I wydam ją w rękę obcych na łup
i bezbożnym ziemi na zdobycz,
i ci ją zbezczeszczą!
22Odwrócę od nich swe oblicze
i zbezczeszczą mój skarb,
wejdą do niego rabusie
i zbezczeszczą ją.#7:22 Może chodzi o świątynię lub o kraj.
23Przygotuj łańcuch!#7:23 łańcuch, רַתּוֹק (ratoq), hl, por. 1Krl 6:21 (רֵתּוּקוֹת זָהָב).
Bo ziemia jest pełna krwawych
wyroków,
a miasto pełne jest gwałtu!
24Sprowadzę najgorsze z narodów
i opanują ich domy,#7:24 Sprowadzę[…] domy: brak w G*.
i skończę z pychą potężnych,
i zbezczeszczone będą
ich święte miejsca!
25Nadeszła udręka!#7:25 udręka, קְפָדָה (qefadaʰ), hl, Ez 7:25L.
Będą szukać pokoju, lecz
bez skutku.
26Nadejdzie klęska za klęską,
będzie wieść za wieścią,
będą szukać widzenia u proroka,
lecz przepadnie Prawo u kapłana
i rada u starszych.#Jr 18:18
27Król będzie w żałobie,
a książę będzie zdruzgotany
i ręce ludu tej ziemi będą
strwożone.
Według ich dróg postąpię z nimi
i według ich sądów osądzę#7:27 W hbr. gra słów; lub: według ich praw osądzę. –
i poznają, że Ja jestem JHWH.
Obecnie wybrane:
Ezechiela 7: SNPD4
Podkreślenie
Udostępnij
Kopiuj
Chcesz, aby twoje zakreślenia były zapisywane na wszystkich twoich urządzeniach? Zarejestruj się lub zaloguj
Polish Bible © Ewangeliczny Instytut Biblijny, 2018
Wydanie cyfrowe przy współpracy z Platformą SzukajacBoga.pl. Dodatkowe informacje o SNP oraz wykaz skrótów użytych w przypisach znajdziesz klikając poniżej
Ezechiela 7
7
Zapowiedź nieszczęścia dla ziemi Izraela i świątyni
1I stało się do mnie Słowo JHWH tej treści: 2A ty, synu człowieczy, mów: Tak mówi Pan JHWH do ziemi Izraela:
Nadszedł kres! Kres
dla czterech krańców ziemi!#Iz 11:12
3Teraz [przyszedł] dla ciebie kres –
i ześlę mój gniew przeciw tobie,
i osądzę cię według twych dróg,
i włożę na ciebie wszystkie twe
obrzydliwości.#Pwt 18:12
4I nie zlituje się nad tobą moje oko,
i nie oszczędzę!
Raczej twe drogi skieruję
przeciw tobie
i twoje obrzydliwości
zostaną u ciebie –
i poznacie, że Ja jestem JHWH.#Ez 5:11; 7:9; 8:18
5Tak mówi Pan JHWH:
Nieszczęście jedno [za]
nieszczęściem#7:5 Lub: wielkie nieszczęście. – oto nadeszło!
6Kres nadszedł!
Nadszedł kres!
Ocknął się przeciwko tobie!
Oto nadszedł!
7Przyszła kolej#7:7 Ocknął się[…] kolej: brak w G*. –
na ciebie, mieszkańcu ziemi!
Nadeszła pora!
Bliski jest dzień –
zamieszania, a nie pląsów#7:7 pląsów, הֵד (hed), hl, l. radosnych okrzyków.
na górach!
8Teraz, niedługo, wyleję na ciebie
me wzburzenie
i wywrę na tobie mój gniew,
i osądzę cię według twoich dróg,
i złożę na tobie wszystkie twe
obrzydliwości.
9I nie zlituje się moje oko,
i nie oszczędzę!
Oddam ci według twoich dróg,
a twoje obrzydliwości
zostaną u ciebie –
i poznacie, że to Ja, JHWH,
uderzam!#Ez 5:11; 7:4; 8:18
10Oto ten dzień!#Iz 13:5-6; Am 5:18-20; 8:9-10
Oto nadszedł!
Przyszła kolej!
Zakwitła laska,#7:10 laska, מַטֶּה (matteʰ), l. nieprawość, zboczenia, wypaczenia, מֻטָּה (muttaʰ), Ez 7:10L.
puszcza pąki zuchwalstwo!
11Gwałt podniósł się
dla laski bezbożności!#7:11 gwałt […]bezbożności, הֶחָמָס קָם לְמַטֵּה־רֶשַׁע, tj. dla jej ukarania; lub: gwałt wyrósł w laskę (l. plemię) bezbożności, tj. rozwinął się w panowanie (l. plemię) bezprawia.
Nie [będzie jednak nic] z nich ani
z ich obfitości,#7:11 obfitości, הָמוֹן (hamon), l. hałasu, tłumu.
ani z ich bogactwa,
ani z okazałości#7:11 okazałości, מֶהֱמֵהֶם (mehemehem), hl, lub: znaczenia. wśród nich.#7:11 Ez 7:11 wg G: I skruszy wsparcie przestępcy – i nie ze zgiełkiem i nie w pośpiechu, καὶ συντρίψει στήριγμα ἀνόμου καὶ οὐ μετὰ θορύβου οὐδὲ μετὰ σπουδῆς.
12Nadeszła pora,
zbliżył się dzień!
Kto kupuje – niech się nie cieszy,
a sprzedawca – niech nie rozpacza,
bo gniew spada na jej całą obfitość!#7:12 bo […] obfitość: brak w G*.
13Tak, sprzedawca do sprzedanego
nie powróci,#Kpł 25:26-27#7:13 Tj. w roku jubileuszowym, Kpł 25:26-27.
choćby nadal miał udział w życiu,
gdyż widzenie dotyczy całej jej
obfitości – nie powróci,
a z powodu swej winy
nie zabezpieczy swego życia.#7:13 Ez 7:13 wg G: dlatego kupujący do sprzedającego już więcej nie zwróci, a człowiek [troską] oka swego życia nie zachowa, διότι ὁ κτώμενος πρὸς τὸν πωλοῦντα οὐκέτι μὴ ἐπιστρέψῃ καὶ ἄνθρωπος ἐν ὀφθαλμῷ ζωῆς αὐτοῦ οὐ κρατήσει.
14Zatrąbili na trąbie
i wszystko przygotowali,
lecz nikt nie rusza do walki,#7:14 Ez 7:14 wg G*: Zadmijcie w róg i osądźcie wszystko, σαλπίσατε ἐν σάλπιγγι καὶ κρίνατε τὰ σύμπαντα.
ponieważ mój gniew dotyczy
całej jej obfitości!
15Od zewnątrz miecz,
a od domu zaraza i głód!
Kto będzie na polu – umrze
od miecza,
a kto będzie w mieście,
tego pochłonie głód i zaraza.
16I choćby zbiegli zbiedzy
i byli na górach
jak gołębie w rozpadlinach#7:16 jak gołębie w rozpadlinach: brak w G*. –
wszyscy będą jęczeć,
każdy z powodu swej winy!
17Wszystkie ręce opadną
i wszystkie kolana spłyną wodą.#7:17 i wszystkie kolana spłyną wodą, וְכָל־בִּרְכַּיִם תֵּלַכְנָה מָּיִם, idiom: i po wszystkich kolanach popłynie mocz; wg G: i wszystkie biodra poplamią się moczem, καὶ πάντες μηροὶ μολυνθήσονται ὑγρασίᾳ.
18I przepaszą się worami,
i ogarnie ich drżenie,
i na wszystkich twarzach
będzie wstyd,
i na wszystkich ich głowach –
łysina.#Iz 15:2-3; Jr 48:37
19Swoje srebro wyrzucą na ulicę,
a ich złoto będzie nieczystością,
ich srebro i ich złoto nie zdoła
ich wyratować
w dniu furii JHWH.#Prz 11:4; So 1:18#7:19 ich srebro […] JHWH: brak w G*.
Swej duszy nie nasycą
i swego wnętrza nie napełnią,
gdyż były im przynętą
do bezprawia.#Ez 14:3, 4, 7; 18:30; 44:12
20Z Jego pięknej ozdoby#7:20 Jego pięknej ozdoby, עֶדְיוֹ (‘edjo): wg S: ich pięknej ozdoby, עֶדְיָם (‘edjam). Rashi i Tg sugerują, że chodzi o sprzęty świątynne, Ez 7:20L. uczynili
pożywkę dla pychy,
zrobili z niej odlewy swych
obrzydliwości i ohyd.
Dlatego wydam ją przez nich
na nieczystość.
21I wydam ją w rękę obcych na łup
i bezbożnym ziemi na zdobycz,
i ci ją zbezczeszczą!
22Odwrócę od nich swe oblicze
i zbezczeszczą mój skarb,
wejdą do niego rabusie
i zbezczeszczą ją.#7:22 Może chodzi o świątynię lub o kraj.
23Przygotuj łańcuch!#7:23 łańcuch, רַתּוֹק (ratoq), hl, por. 1Krl 6:21 (רֵתּוּקוֹת זָהָב).
Bo ziemia jest pełna krwawych
wyroków,
a miasto pełne jest gwałtu!
24Sprowadzę najgorsze z narodów
i opanują ich domy,#7:24 Sprowadzę[…] domy: brak w G*.
i skończę z pychą potężnych,
i zbezczeszczone będą
ich święte miejsca!
25Nadeszła udręka!#7:25 udręka, קְפָדָה (qefadaʰ), hl, Ez 7:25L.
Będą szukać pokoju, lecz
bez skutku.
26Nadejdzie klęska za klęską,
będzie wieść za wieścią,
będą szukać widzenia u proroka,
lecz przepadnie Prawo u kapłana
i rada u starszych.#Jr 18:18
27Król będzie w żałobie,
a książę będzie zdruzgotany
i ręce ludu tej ziemi będą
strwożone.
Według ich dróg postąpię z nimi
i według ich sądów osądzę#7:27 W hbr. gra słów; lub: według ich praw osądzę. –
i poznają, że Ja jestem JHWH.
Obecnie wybrane:
:
Podkreślenie
Udostępnij
Kopiuj
Chcesz, aby twoje zakreślenia były zapisywane na wszystkich twoich urządzeniach? Zarejestruj się lub zaloguj
Polish Bible © Ewangeliczny Instytut Biblijny, 2018
Wydanie cyfrowe przy współpracy z Platformą SzukajacBoga.pl. Dodatkowe informacje o SNP oraz wykaz skrótów użytych w przypisach znajdziesz klikając poniżej