Logo YouVersion
BibliaPlanyNagrania wideo
Pobierz aplikację
Wybór języka
Ikona wyszukiwania

Matius 28:5-6

Matius 28:5-6 PPK

Na'uli' mala'eka mpo'uli'-raka tobine toera: ”Neo'-koi me'eka', ku'inca moto mpali'-koi Yesus to mate raparika'. Uma-ipi-hana ria hi rehe'i. Tuwu' nculii'-imi, hewa to na'uli'-kokoie wengi. Mai hilo karatu'ua-na wengi.

Czytaj Matius 28

Porównaj wszystkie przekłady: Matius 28:5-6

Powiązane wideo

video-thumbnails

Mateusza 28:1-20

video-thumbnails

Omówienie: Ewangelia Mateusza, część 2 (rozdziały 14-28)

Obrazy z wersetami dnia dla Matius 28:5-6

Matius 28:5-6 - Na'uli' mala'eka mpo'uli'-raka tobine toera: ”Neo'-koi me'eka', ku'inca moto mpali'-koi Yesus to mate raparika'. Uma-ipi-hana ria hi rehe'i. Tuwu' nculii'-imi, hewa to na'uli'-kokoie wengi. Mai hilo karatu'ua-na wengi.Matius 28:5-6 - Na'uli' mala'eka mpo'uli'-raka tobine toera: ”Neo'-koi me'eka', ku'inca moto mpali'-koi Yesus to mate raparika'. Uma-ipi-hana ria hi rehe'i. Tuwu' nculii'-imi, hewa to na'uli'-kokoie wengi. Mai hilo karatu'ua-na wengi.Matius 28:5-6 - Na'uli' mala'eka mpo'uli'-raka tobine toera: ”Neo'-koi me'eka', ku'inca moto mpali'-koi Yesus to mate raparika'. Uma-ipi-hana ria hi rehe'i. Tuwu' nculii'-imi, hewa to na'uli'-kokoie wengi. Mai hilo karatu'ua-na wengi.Matius 28:5-6 - Na'uli' mala'eka mpo'uli'-raka tobine toera: ”Neo'-koi me'eka', ku'inca moto mpali'-koi Yesus to mate raparika'. Uma-ipi-hana ria hi rehe'i. Tuwu' nculii'-imi, hewa to na'uli'-kokoie wengi. Mai hilo karatu'ua-na wengi.Matius 28:5-6 - Na'uli' mala'eka mpo'uli'-raka tobine toera: ”Neo'-koi me'eka', ku'inca moto mpali'-koi Yesus to mate raparika'. Uma-ipi-hana ria hi rehe'i. Tuwu' nculii'-imi, hewa to na'uli'-kokoie wengi. Mai hilo karatu'ua-na wengi.Matius 28:5-6 - Na'uli' mala'eka mpo'uli'-raka tobine toera: ”Neo'-koi me'eka', ku'inca moto mpali'-koi Yesus to mate raparika'. Uma-ipi-hana ria hi rehe'i. Tuwu' nculii'-imi, hewa to na'uli'-kokoie wengi. Mai hilo karatu'ua-na wengi.Matius 28:5-6 - Na'uli' mala'eka mpo'uli'-raka tobine toera: ”Neo'-koi me'eka', ku'inca moto mpali'-koi Yesus to mate raparika'. Uma-ipi-hana ria hi rehe'i. Tuwu' nculii'-imi, hewa to na'uli'-kokoie wengi. Mai hilo karatu'ua-na wengi.

Bezpłatne plany czytania i rozważania na temat: Matius 28:5-6

Symbole Wielkanocne Matius 28:5-6 Buku Tomoroli' Pojanci to Bo'u

Symbole Wielkanocne

6 Dni

Kiedy zbliża się Wielkanoc, w sklepach pojawia się duży wybór zajączków, kurczaczków i jajek. Co ciekawe, część tych symboli nie jest związana z tym, co o Wielkanocy mówi Biblia. Niektóre zniekształcają zrozumienie wydarzeń opisanych w Piśmie Świętym lub nie mają z nimi nic wspólnego.

Pobierz aplikację BibliaAplikacja BibliiPobierz aplikację Biblia dla DzieciAplikacja Biblii dla Dzieci
waves

Pobierz aplikację biblijną YouVersion

Zapisuj wersety, czytaj offline, oglądaj krótkie nauczania i nie tylko!

Pobierz aplikacjęPobierz aplikację
Pobierz aplikację
YouVersion

Zachęcanie i wzywanie cię do codziennego szukania bliskości z Bogiem.

Misja

O YouVersion

Praca

Wolontariat

Blog

Prasa

Przydatne linki

Pomoc

Wesprzyj

Przekłady Biblii

Biblie audio

Języki Biblii

Werset dnia


Cyfrowa misja

Life.Church
Polski

©2026 Life.Church / YouVersion

Polityka prywatnościRegulamin
Program ujawniania luk w zabezpieczeniach
FacebookTwitterInstagramYoutubePinterest