1
Mörcos 14:36
Nahuatl, Tetelcingo
nhg
Quejtuloöya: ―Abba, noTajtzi, para tejuatzi noche sösantle cuale mochihuas. Xomojcuenele nönca bölso de tietunie majcamo niechtocöro. Pero majcamo mochihua tli naja necneque tlöcamo tli tejuatzi tomonequitea.
Porównaj
Przeglądaj Mörcos 14:36
2
Mörcos 14:38
Xetlachixtacö hua xomotlötlajticö, para majcamo nemiechyulmajmötoca Amo Cuale Tlöcatl. Melöhuac toyulo cuejcuesebe, cache tonacayo débil icaca.
Przeglądaj Mörcos 14:38
3
Mörcos 14:9
Melöhuac nemiechelfea, que cöne beletes tlanunutzasque de ini nönca cuale tlamachestelestle ipa noche tlöltecpactle, nuyejque ini nönca lo que tli oquechi ini sohuatl mojtus para quelnömequesque giente de yaja.
Przeglądaj Mörcos 14:9
4
Mörcos 14:34
Quemelfejque: ―Lalebes meyac tequepachule quepea noölma, hasta sana nemequesneque. Xomocheacö necö hua xetlachixtacö.
Przeglądaj Mörcos 14:34
5
Mörcos 14:22
Mientras tlajtlacualutaya, Jesús ocönque pöntzi, hua queteochijque. Quecojcotunque hua quenmacaque. Oquejtojque: ―Xecönacö. Nönca pöntzi ica nocuierpo.
Przeglądaj Mörcos 14:22
6
Mörcos 14:23-24
Yecuöquenu ocönque sente bölso hua tietlasojcömacheliluc. Oquenmacaque. Entunses oconique innochtie de inu bölso. Oquemelfejque: ―Yaja ini *ica noyeso. Necmaca para ma mochihua sente acuierdo entre Deus hua tlöca. Nocuierpo yesquisas por impampa meyactie giente.
Przeglądaj Mörcos 14:23-24
7
Mörcos 14:27
Hua quemelfejque Jesús: ―Noche nemejua nenbetzesque ipa tlajtlacule nopampa. Pos tlajcuelulpanca: Nejcocus calnielojpexque hua calnielojte mocuasemanasque.
Przeglądaj Mörcos 14:27
8
Mörcos 14:42
Xemiehuacö. Teyabe. Öque niechtiemöctis ye ompabitz.
Przeglądaj Mörcos 14:42
9
Mörcos 14:30
Hua quelfejque Jesús: ―Melöhuac temetzelfea, que öxö mismo ipa ini nönca yohuale, antes tzajtzes canteliex ujpa, taja tequejtus yexpa que amo teniechixomate.
Przeglądaj Mörcos 14:30