Logo YouVersion
BibliaPlanyNagrania wideo
Pobierz aplikację
Wybór języka
Ikona wyszukiwania

Popularne wersety biblijne z Sant Marc 7

1

Sant Marc 7:21-23

Lis Evangèli 1903 (Provençal)

PROV

Car es dóu dedins, es dóu cor dis ome que sorton li marrìdi pensado, lis adultèri, li fournicacioun, lis oumicide, Li larrounice, l'avariçun, li meichantiso, li troumparié, lis impudicita, l'uei catiéu, lou blasfème, la supèrbi e la foulié. Tóuti aquéli mau, es dóu dintre que sorton e 'mbrutisson l'ome.

Porównaj

Przeglądaj Sant Marc 7:21-23

2

Sant Marc 7:15

Lis Evangèli 1903 (Provençal)

PROV

Noun i'a rèn foro de l'ome qu'en intrant dins éu, lou posque embruti; mai ço que sort de l'ome, vaqui ço qu'embrutis l'ome.

Porównaj

Przeglądaj Sant Marc 7:15

3

Sant Marc 7:6

Lis Evangèli 1903 (Provençal)

PROV

Mai éu ié respoundeguè: Isaìo a bèn proufetisa sus vautre, ipoucrito, quand escrivié: Aquéu pople d'aqui m'ounouro de bouco, mai a soun cor liuen de iéu.

Porównaj

Przeglądaj Sant Marc 7:6

4

Sant Marc 7:7

Lis Evangèli 1903 (Provençal)

PROV

En rèn i'avanço que m'ounouron, en ensignant de dóutrino e d'ourdounanço umano.

Porównaj

Przeglądaj Sant Marc 7:7

5

Sant Marc 7:8

Lis Evangèli 1903 (Provençal)

PROV

Avès, dóumaci, leissa de caire lou coumandamen de Diéu, em'acò gardas la tradicioun dis ome, lavas li dourgo e li got; e i'a 'ncaro bèn d'àutri causo ansin que fasès.

Porównaj

Przeglądaj Sant Marc 7:8

Bezpłatne plany czytania i rozważania na temat: Sant Marc 7

Poprzedni rozdział
Następny rozdział
YouVersion

Zachęcanie i wzywanie cię do codziennego szukania bliskości z Bogiem.

Misja

O YouVersion

Praca

Wolontariat

Blog

Prasa

Przydatne linki

Pomoc

Wesprzyj

Przekłady Biblii

Biblie audio

Języki Biblii

Werset dnia


Cyfrowa misja

Life.Church
Polski

©2026 Life.Church / YouVersion

Polityka prywatnościRegulamin
Program ujawniania luk w zabezpieczeniach
FacebookTwitterInstagramYoutubePinterest