Markus 14:32-34
Markus 14:32-34 Norsk Bibel 88/07 (NB)
De kom så til et sted som heter Getsemane. Og han sa til disiplene sine: Sett dere her mens jeg ber. Da tok han med seg Peter, Jakob og Johannes, og angst og forferdelse kom over ham. Han sier til dem: Min sjel er bedrøvet inntil døden. Bli her og våk!
Markus 14:32-34 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)
Så kom de til et sted som hadde fått navnet Getsemane. Og Han sa til disiplene sine: «Sitt her mens Jeg ber!» Han tok Peter, Jakob og Johannes med seg og begynte å engste og grue seg. Da sa Han til dem: «Min sjel er dypt bedrøvet, like til døden. Bli her og våk!»
Markus 14:32-34 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)
Og de kom til et sted som heter Getsemane; og han sa til sine disipler: Sett eder her mens jeg beder! Og han tok Peter og Jakob og Johannes med sig, og begynte å forferdes og engstes, og han sier til dem: Min sjel er bedrøvet inntil døden; bli her og våk!
Markus 14:32-34 Bibelen 2011 bokmål (N11BM)
Da de kom til et sted som heter Getsemane, sa han til disiplene: «Sett dere her mens jeg ber!» Så tok han med seg Peter, Jakob og Johannes. Han ble grepet av angst og gru, og han sa til dem: « Min sjel er tynget til døden av sorg. Bli her og våk!»
Markus 14:32-34 The Bible in Norwegian 1978/85 bokmål (N78BM)
De kom til et sted som heter Getsemane. Da sa han til disiplene: «Sett dere her mens jeg ber!» Så tok han med seg Peter, Jakob og Johannes. Han ble grepet av angst og gru, og han sa til dem: «Min sjel er tynget til døden av sorg. Bli her og våk!»