Matteus 20:14-16 - Compare All Versions
Matteus 20:14-16 NB (Norsk Bibel 88/07)
Ta det som ditt er, og gå! Men jeg vil gi denne siste det samme som deg. Har jeg ikke lov til å gjøre med mitt hva jeg vil? Eller er ditt øye ondt fordi jeg er god? Slik skal de siste bli de første, og de første de siste. For mange er kalt, men få utvalgt.
Matteus 20:14-16 BGO (Bibelen – Guds Ord 2017)
Ta det som er ditt, og gå! Jeg vil gi denne siste det samme som deg. Er det ikke tillatt å gjøre som jeg vil med mitt eget? Eller er ditt øye ondt fordi jeg er god? Slik skal de siste bli de første, og de første de siste. For mange er kalt, men få er utvalgt.»
Matteus 20:14-16 BIBEL1930 (Bibel 1930 - Bibelselskapet)
Ta ditt og gå! Men jeg vil gi denne siste like så meget som dig. Eller har jeg ikke lov til å gjøre med mitt hvad jeg vil? eller er ditt øie ondt fordi jeg er god? Således skal de siste bli de første, og de første de siste; for mange er kalt, men få utvalgt.
Matteus 20:14-16 BIBEL2011 (Bibel2011 - Bibelselskapet)
Ta ditt og gå! Men jeg vil gi ham som kom sist, det samme som deg. Har jeg ikke lov til å gjøre som jeg vil med det som er mitt? Eller ser du med onde øyne på at jeg er god?’ Slik skal de siste bli de første og de første de siste.»
Matteus 20:14-16 BIBEL1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Ta ditt og gå! Men jeg vil gi ham som kom sist, det samme som deg. Har jeg ikke lov til å gjøre med mitt som jeg selv vil? Eller ser du med onde øyne på at jeg er god? Slik skal de siste bli de første, og de første de siste.»