Johannes 19:26-27
Johannes 19:26-27 Bibel1978/1985 - Bibelselskapet (BIBEL1978)
Da Jesus så sin mor og ved siden av henne den disippel han hadde kjær, sa han til sin mor: «Kvinne, det er din sønn.» Deretter sa han til disippelen: «Det er din mor.» Fra den stund tok disippelen henne hjem til seg.
Johannes 19:26-27 Norsk Bibel 88/07 (NB)
Da nå Jesus så sin mor og den disippelen som han elsket, stå der, sa han til sin mor: Kvinne, se, det er din sønn! Deretter sa han til disippelen: Se, det er din mor! Og fra den stund tok disippelen henne hjem til seg.
Johannes 19:26-27 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)
Da Jesus så at Hans mor og disippelen Han elsket, sto der, sier Han til sin mor: «Kvinne, se, din sønn!» Så sier Han til disippelen: «Se, din mor!» Fra den stund tok denne disippelen henne hjem til seg.
Johannes 19:26-27 Bibel 1930 - Bibelselskapet (BIBEL1930)
Da nu Jesus så sin mor, og ved siden av henne den disippel han elsket, sa han til sin mor: Kvinne! se, det er din sønn; derefter sa han til disippelen: Se, det er din mor. Og fra den stund tok disippelen henne hjem til sig.