Johannes 12:9-11
Johannes 12:9-11 Norsk Bibel 88/07 (NB)
En stor mengde av jødene fikk nå vite at han var der. Nå kom de dit, ikke bare på grunn av Jesus, men også for å se Lasarus, som han hadde reist opp fra de døde. Men yppersteprestene la planer om også å drepe Lasarus, fordi mange av jødene gikk dit for hans skyld og trodde på Jesus.
Johannes 12:9-11 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)
Mange av jødene visste nå at Han var der. Og de kom, ikke bare for Jesu skyld, men også for å se Lasarus, som Han hadde vakt opp fra de døde. Men øversteprestene besluttet å drepe Lasarus også, for på grunn av ham gikk mange av jødene ut dit, og de trodde på Jesus.
Johannes 12:9-11 Bibel 1930 - Bibelselskapet (BIBEL1930)
En stor mengde av jødene fikk da vite at han var der, og de kom, ikke bare for Jesu skyld, men også for å se Lasarus, som han hadde opvakt fra de døde. Men yppersteprestene la råd op om også å drepe Lasarus, fordi mange av jødene for hans skyld gikk dit og trodde på Jesus.
Johannes 12:9-11 Bibel2011 - Bibelselskapet (BIBEL2011)
Det ble kjent i den store mengden av jøder at Jesus var i Betania. Nå kom de dit, ikke bare for hans skyld, men også for å se Lasarus, som han hadde vekket opp fra de døde. Da la overprestene planer om å drepe Lasarus også. For mange av jødene dro dit på grunn av ham og kom til tro på Jesus.
Johannes 12:9-11 Bibel1978/1985 - Bibelselskapet (BIBEL1978)
Det ble kjent i den store mengden av jøder som var samlet, at Jesus var i Betania. Nå kom de dit, ikke bare for hans skyld, men også for å se Lasarus som han hadde vakt opp fra de døde. Da la overprestene opp planer om å drepe Lasarus også, for mange av jødene drog dit for hans skyld og kom til tro på Jesus.