Jeremia 49:2
Jeremia 49:2 Norsk Bibel 88/07 (NB)
Se, derfor skal dager komme, sier Herren, da jeg lar hærrop bli hørt mot Rabba i Ammons land, og det skal bli til en ødslig ruinhaug. Dets døtre* skal brennes opp med ild, og Israel skal ta sine eiere til eie, sier Herren.
Jeremia 49:2 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)
Se, derfor skal dager komme», sier Herren, «da Jeg lar krigsrop høres mot Rabba, som tilhører Ammons barn. Det skal bli en øde ruinhaug, og hennes datterbyer skal settes fyr på og brenne opp. Da skal Israel ta sin arv i eie», sier Herren.
Jeremia 49:2 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)
Se, derfor skal dager komme, sier Herren, da jeg lar krigsskrik høre mot Rabba i Ammons land, og det skal bli til en øde grusdynge, og dets døtre {de. dets omliggende byer.} skal brennes op med ild, og Israel skal ta sine eiere til eie, sier Herren.
Jeremia 49:2 Bibelen 2011 bokmål (N11BM)
Derfor, se, dager skal komme, sier HERREN, da jeg lar krigsrop lyde for ammonittene i Rabba. Byen skal bli til en øde ruinhaug, datterbyene skal brennes opp. Israel skal drive bort dem som hadde drevet ham bort, sier HERREN.
Jeremia 49:2 The Bible in Norwegian 1978/85 bokmål (N78BM)
Se, derfor skal dager komme, lyder ordet fra Herren, da jeg lar hærrop runge for ammonittene i Rabba. Byen skal bli ¬til en øde ruinhaug, dens datterbyer ¬skal brennes opp. Israel skal ta arvelandet igjen fra dem som tok det fra ham, ¬sier Herren.