Jeremia 39:17-18
Jeremia 39:17-18 Norsk Bibel 88/07 (NB)
Men jeg vil redde deg på den dagen, sier Herren, og du skal ikke bli overgitt til de mennene som du gruer for. For jeg vil la deg unnkomme, og du skal ikke falle for sverdet, men du skal få livet til krigsbytte, fordi du satte din lit til meg, sier Herren.
Jeremia 39:17-18 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)
Men Jeg skal utfri deg på den dagen’, sier Herren, ‘og du skal ikke bli overgitt i hånden på de mennene du frykter. For Jeg skal sannelig redde deg, og du skal ikke falle for sverdet. Men du skal få ditt liv som bytte, fordi du har satt din lit til Meg’, sier Herren.»
Jeremia 39:17-18 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)
Men jeg vil redde dig på den dag, sier Herren, og du skal ikke bli overgitt i de menns hånd som du gruer for. For jeg vil la dig undkomme, og du skal ikke falle for sverdet, men du skal få ditt liv til krigsbytte, fordi du satte din lit til mig, sier Herren.
Jeremia 39:17-18 Bibelen 2011 bokmål (N11BM)
Men jeg vil berge deg på den dagen, sier HERREN. Du skal ikke falle i hendene på dem som du frykter for. Jeg lar deg slippe unna. Du skal ikke falle for sverd, men få livet som krigsbytte fordi du stolte på meg, sier HERREN.
Jeremia 39:17-18 The Bible in Norwegian 1978/85 bokmål (N78BM)
Men da vil jeg berge deg, lyder ordet fra Herren. Du skal ikke komme i hendene på de menn som du gruer for. Jeg lar deg slippe unna. Du skal ikke falle for sverd, men få livet til bytte, fordi du satte din lit til meg, lyder ordet fra Herren.