Esekiel 16:52
Esekiel 16:52 Norsk Bibel 88/07 (NB)
Bær da også du din skam, du som har dømt til beste for dine søstre! For dine synders skyld, fordi du har båret deg mer avskyelig at enn de, er de rettferdigere enn du. Så skam deg da, også du, og bær din skam, siden du rettferdiggjør dine søstre!
Esekiel 16:52 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)
Bær din vanære også du, du som skaffet dine søstre en lettere dom med dine synder ved at du gjorde verre avskyeligheter enn dem, og de ble mer rettferdige enn du. Ja, bli til skamme, du også, og bær din vanære, for du rettferdiggjør dine søstre.
Esekiel 16:52 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)
Bær da også du din skam, du som har dømt til beste for dine søstre! For dine synders skyld, hvormed du har båret dig mere vederstyggelig at enn de, er de rettferdigere enn du; så skam dig da, også du, og bær din skjensel, idet du rettferdiggjør dine søstre!
Esekiel 16:52 Bibelen 2011 bokmål (N11BM)
Så må du også ta vanæren på deg, du som ved dine egne synder har talt dine søstres sak. Fordi du har gjort verre ting enn de, er de mer rettferdige enn du. Så skam deg da og bær din vanære, du som har vist at dine søstre er mer rettferdige.