Apostlenes gjerninger 25:17
Apostlenes gjerninger 25:17 Norsk Bibel 88/07 (NB)
Da de så var kommet sammen her, utsatte jeg ikke saken, men satte meg neste dag på dommersetet og bød at mannen skulle føres fram.
Apostlenes gjerninger 25:17 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)
Da de var kommet sammen, satte jeg meg derfor på dommersetet dagen etter uten å utsette saken, og jeg befalte at mannen skulle føres inn.
Apostlenes gjerninger 25:17 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)
Da de så var kommet sammen her, utsatte jeg ikke saken, men satte mig næste dag på dommersetet og bød at mannen skulde føres frem.