2 Krønikebok 19:11
2 Krønikebok 19:11 Norsk Bibel 88/07 (NB)
I alle Herrens saker skal ypperstepresten Amarja være formann for dere. Og i alle kongens saker skal Sebadja, Ismaels sønn, fyrsten for Judas hus, være formann. Og levittene skal være tilsynsmenn under dere. Ta nå fatt på verket med godt mot! Herren være med den som gjør det som rett er!
2 Krønikebok 19:11 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)
Merk dere: Øverstepresten Amarja skal stå over dere i alle Herrens saker. Sebadja, Ismaels sønn, er fyrsten over Judas hus i alle kongens saker. Også levittene skal være tjenestemenn for dere. Vær bare sterke og gå til verket, og Herren skal være med den som er god.»
2 Krønikebok 19:11 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)
I alle Herrens saker skal ypperstepresten Amarja være eders formann, og i alle kongens saker Sebadja, Ismaels sønn, fyrsten for Judas hus, og levittene skal være tilsynsmenn under eder. Vær nu frimodige og gjør dette, og Herren være med den som gjør hvad rett er!
2 Krønikebok 19:11 Bibelen 2011 bokmål (N11BM)
Se, i alle saker som hører inn under HERREN, skal øverstepresten Amarja være lederen deres, og Sebadja, sønn av Ismael, fyrste for Judas hus, i alle saker som hører inn under kongen. Og levittene skal være deres tilsynsmenn. Vær sterke og gå til verket! Må HERREN være med den som gjør det gode!»
2 Krønikebok 19:11 The Bible in Norwegian 1978/85 bokmål (N78BM)
Øverstepresten Amarja skal ha ledelsen i alle saker som hører inn under Herren, og Sebadja, Ismaels sønn, fyrsten over Judas ætt, i alle saker som hører inn under kongen. Og levittene skal være tilsynsmenn under dere. Gå nå til verket med godt mot! Herren være med den som gjør det gode!»