1 Timoteus 1:12-14
1 Timoteus 1:12-14 Norsk Bibel 88/07 (NB)
Jeg takker ham som gjorde meg sterk, Kristus Jesus, vår Herre, at han aktet meg tro, idet han satte meg til tjenesten, enda jeg før var en spotter og forfølger og voldsmann. Men jeg fikk miskunn, fordi jeg handlet uvitende i vantro. Og vår Herres nåde ble overmåte rik med tro og kjærlighet i Kristus Jesus.
1 Timoteus 1:12-14 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)
Jeg takker Ham som gjorde meg sterk, Kristus Jesus, vår Herre, fordi Han regnet meg som trofast, og innsatte meg i tjenesten, jeg som tidligere var en spotter, forfølger og voldsmann. Men jeg fikk miskunn fordi jeg var uvitende og handlet i vantro. Desto mer overstrømmende ble vår Herres nåde med den tro og kjærlighet som er i Kristus Jesus.
1 Timoteus 1:12-14 Bibel 1930 - Bibelselskapet (BIBEL1930)
Jeg takker ham som gjorde mig sterk, Kristus Jesus, vår Herre, at han aktet mig tro, idet han satte mig til tjenesten, mig som før var en spotter og forfølger og voldsmann; men jeg fikk miskunn, fordi jeg gjorde det uvitende i vantro, og vår Herres nåde blev overvettes stor med tro og kjærlighet i Kristus Jesus.
1 Timoteus 1:12-14 Bibel2011 - Bibelselskapet (BIBEL2011)
Jeg takker ham som gjorde meg sterk, Kristus Jesus, vår Herre, for at han viste meg tillit og satte meg til tjenesten, jeg som tidligere spottet, forfulgte og brukte vold. Men han var barmhjertig mot meg, for i min vantro visste jeg ikke hva jeg gjorde. Og vår Herres nåde har vært overstrømmende rik og har gitt meg tro og kjærlighet i Kristus Jesus.
1 Timoteus 1:12-14 Bibel1978/1985 - Bibelselskapet (BIBEL1978)
Jeg takker ham som gjorde meg sterk, Kristus Jesus, vår Herre, for at han viste meg tillit og satte meg til tjenesten, jeg som tidligere spottet, forfulgte og brukte vold. Men han var barmhjertig mot meg, for i min vantro visste jeg ikke hva jeg gjorde. Og vår Herres nåde har vært overstrømmende rik og har gitt meg tro og kjærlighet i Kristus Jesus.