Rut 3

3
Rut og Boas pÄ treskeplassen
1Noomi, Ruts svigermor, sa til henne: «Min datter, skulle jeg ikke forsĂžke Ă„ skaffe deg et hjem, sĂ„ du kan fĂ„ det godt? 2#3,2 kaster 
 bygg tresking av korn ved Ă„ kaste det opp i luften sĂ„ agnene tas av vinden. HĂžr, Boas er jo vĂ„r slektning, og det var hans tjenestejenter du var sammen med. NĂ„ i natt kaster han bygg pĂ„ treskeplassen. 3Du skal vaske deg og salve deg. Ta sĂ„ pĂ„ deg fine klĂŠr og gĂ„ ned til treskeplassen. Men gi deg ikke til kjenne for ham fĂžr han er ferdig med Ă„ spise og drikke. 4NĂ„r han legger seg, skal du merke deg stedet hvor han ligger. GĂ„ sĂ„ bort, ta teppet vekk fra fĂžttene hans og legg deg der! SĂ„ vil han selv si deg hva du skal gjĂžre.» 5Da svarte hun: «Jeg skal gjĂžre alt det du sier.» 6Hun gikk ned til treskeplassen og gjorde alt slik som hennes svigermor hadde sagt henne. 7Boas spiste og drakk og ble glad til sinns. SĂ„ gikk han og la seg ved kanten av kornhaugen. Da smĂžg hun seg fram, tok teppet vekk fra fĂžttene hans og la seg der.
8Ved midnattstid kvakk mannen til. Han bĂžyde seg fram og sĂ„ at det lĂ„ en kvinne ved fĂžttene hans. 9#Esek 16,8#3,9 Bre 
 over meg et tegn pĂ„ beskyttelse og ekteskap. Uttrykket betyr det samme som «Gift deg med meg». lĂžsningsmann >2,20. «Hvem er du?» spurte han. «Jeg er Rut, tjenestekvinnen din», svarte hun. «Bre kappen din over meg, for du er lĂžsningsmann.» 10«Velsignet er du av Herren, min datter! Du har vist enda stĂžrre trofasthet enn fĂžr ved ikke Ă„ gĂ„ etter de unge mennene, verken de fattige eller de rike. 11Og nĂ„, min datter, vĂŠr ikke redd! Alt det du sier, vil jeg gjĂžre for deg. For alle som bor i byen, vet at du er en hederlig kvinne. 12#2,20 Det er sant at jeg er lĂžsningsmann, men det er en annen lĂžsningsmann som er nĂŠrmere enn jeg. 13Sov her i natt, og hvis han i morgen vil lĂžse deg ut, sĂ„ la ham det. Men hvis han ikke vil lĂžse deg ut, skal jeg gjĂžre det selv, sĂ„ sant Herren lever! Bli bare liggende til i morgen tidlig!»
14Hun ble liggende ved fÞttene hans til om morgenen. Men hun sto opp fÞr folk kunne dra kjensel pÄ hverandre. For han sa til seg selv: «Det mÄ ikke bli kjent at kvinnen kom hit til treskeplassen.» 15#3,15 seks mÄl Her nevner ikke den hebr. teksten hvilket mÄl som er brukt. Trolig er det snakk om omer. Seks omer er ca. 21,6 l. SÄ sa han: «Kom hit med sjalet du har pÄ deg, og hold det fram!» Og da hun holdt sjalet fram, mÄlte han opp seks mÄl bygg og la det pÄ henne. Deretter gikk han inn i byen.
16Da Rut kom til sin svigermor, spurte hun: «Hvordan gikk det med deg, min datter?» Og hun fortalte henne alt det mannen hadde gjort mot henne, 17og la til: «Disse seks mÄl bygg ga han meg, for han sa: Du skal ikke komme tomhendt hjem til din svigermor.» 18Da sa Noomi: «Hold deg nÄ i ro, min datter, til du fÄr vite hvordan saken faller ut. For den mannen unner seg ikke ro fÞr han fÄr saken ordnet, og det allerede i dag.»

Markert nÄ:

Rut 3: N11BM

Marker

Del

Kopier

None

Vil du ha hÞydepunktene lagret pÄ alle enhetene dine? Registrer deg eller logg pÄ