1. Mosebok 29
N11BM
29
Jakob hos Laban
1 # 29,1 folkene i øst her om arameere i Nord-Mesopotamia, ellers om nordarabiske stammer som holdt til øst for Kanaan. Jf. Dom 6,3.33. Så dro Jakob videre og kom til landet der folkene i øst bor. 2#24,11+ Da fikk han øye på en brønn på marken og tre saueflokker som lå omkring den; for fra den brønnen ga de buskapen vann. Over åpningen lå det en stor stein. 3Når alle flokkene var samlet der, veltet de steinen bort fra brønnåpningen og lot småfeet drikke. Så la de steinen på plass igjen. 4Jakob spurte gjeterne: «Hvor er dere fra, brødre?» «Vi er fra Harran», sa de. 5#24,24.29 Så spurte han: «Kjenner dere Laban, sønn av Nahor?» De svarte: «Ja, vi kjenner ham.» 6«Står det bra til med ham?» spurte Jakob. «Ja, det gjør det», svarte de. «Se, der kommer Rakel, datteren hans, med småfeet!» 7Da sa han: «Det er jo ennå høylys dag, det er for tidlig å samle buskapen. La småfeet få drikke, og gå med dem på beite!» 8De svarte: «Det klarer vi ikke før alle flokkene er samlet, så vi får rullet steinen bort fra brønnen. Da kan vi gi småfeet vann.»
9Mens han ennå snakket med dem, kom Rakel med småfeet til faren, for det var hun som gjette. 10Da Jakob fikk se Rakel, datter til morbroren Laban, komme med småfeet hans, gikk han fram, veltet steinen fra brønnåpningen og lot småfeet til morbroren få drikke. 11Så kysset han Rakel og brast i gråt. 12Jakob fortalte henne at han var i slekt med faren hennes, og at han var sønn av Rebekka. Da sprang Rakel hjem og fortalte dette til faren. 13Med det samme Laban fikk høre om Jakob, søstersønnen sin, sprang han imot ham, omfavnet ham og kysset ham og tok ham med seg hjem. Og Jakob fortalte ham alt det som hadde hendt. 14Da sa Laban til ham: «Du er jo av samme bein og kjøtt som jeg!» Så ble Jakob hos ham en måneds tid.
Jakob og Rakel
15En dag sa Laban til Jakob: «Selv om du er slektningen min, skal du ikke arbeide for meg uten betaling. Si meg hva du vil ha i lønn!» 16Nå hadde Laban to døtre. Den eldste het Lea, og den yngste het Rakel. 17#29,17 matte øyne Det hebr. ordet kan også bety «milde øyne». Lea hadde matte øyne, mens Rakel var velskapt og vakker. 18Jakob var blitt glad i Rakel. Han sa: «Jeg skal arbeide hos deg i sju år for Rakel, den yngste datteren din.» 19Laban svarte: «Det er bedre at jeg gir henne til deg enn til en annen mann. Bli hos meg!» 20#Hos 12,13 Så arbeidet Jakob i sju år for Rakel. Årene var som noen få dager i hans øyne, så glad var han i henne.
21Jakob sa til Laban: «Gi meg nå min kone så jeg kan gå inn til henne, for jeg har tjent min tid!» 22Da samlet Laban alt folket på stedet og laget til festmåltid. 23Om kvelden tok han datteren Lea og førte henne til Jakob, og han gikk inn til henne. 24Laban satte Silpa, slavekvinnen sin, til å tjene hos Lea.
25Men da det ble morgen, se, da var det Lea! Jakob sa til Laban: «Hva er det du har gjort mot meg? Var det ikke for Rakel jeg tjente hos deg? Hvorfor har du lurt meg?» 26Laban svarte: «Vi gjør det ikke slik her hos oss at vi gir bort den yngste før den eldste. 27#Dom 14,12.17 La bryllupsuken gå til ende, så skal du få den andre også, mot at du arbeider hos meg i sju år til!» 28Jakob gjorde som han sa. Han lot bryllupsuken gå til ende, og Laban ga ham datteren Rakel til kone. 29Laban satte Bilha, slavekvinnen sin, til å tjene hos Rakel. 30Så gikk Jakob inn til Rakel også, og han elsket Rakel mer enn Lea. Siden arbeidet han hos Laban i sju år til.
Jakobs sønner
31 # 20,18+ Da Herren så at Lea ikke ble elsket, åpnet han morslivet hennes; men Rakel var barnløs. 32#29,32 Ruben Navnet betyr «Se, en sønn». Lea ble med barn og fødte en sønn. Hun kalte ham Ruben. «For Herren har sett min nød», sa hun, «nå kommer mannen min til å elske meg.» 33#29,33 Simon Navnet ligner det hebr. ordet for «å høre». Hun ble med barn igjen og fødte en sønn. Da sa hun: «Herren har hørt at jeg ikke ble elsket; nå har han gitt meg denne sønnen også.» Så kalte hun ham Simon. 34#29,34 Levi Navnet ligner det hebr. ordet for «å bli knyttet til». Siden ble hun med barn igjen og fødte en sønn. Da sa hun: «Nå må da mannen min bli knyttet til meg, siden jeg har født ham tre sønner.» Så kalte hun ham Levi. 35#29,35 Juda Navnet ligner det hebr. ordet for «å takke». Enda en gang ble hun med barn og fødte en sønn. Da sa hun: «Denne gangen vil jeg takke Herren.» Derfor kalte hun ham Juda. Nå fikk hun ikke flere barn.

© 2011 by The Norwegian Bible Society (Det Norske Bibelselskap). All rights reserved worldwide. Used by permission through agreement with UBS (United Bible Societies).

© 2011 Det Norske Bibelselskap. Alle rettigheter globalt. Brukt med tillatelse gjennom avtale med UBS (United Bible Societies).

Lær mer om Bibelen 2011 bokmål