2. Krønikebok 2
N11BM

2. Krønikebok 2

2
Salomo forbereder byggingen av tempelet
1 # 1 Kong 5,1–18 Salomo tenkte nå på å bygge et hus for Herrens navn og en kongebolig til seg selv. 2Han skrev ut 70 000 mann til bærere, 80 000 mann til steinhoggere i fjellet og 3600 mann til å ha oppsyn med dem. 3#2 Sam 5,11; 1 Krøn 14,1 Så sendte Salomo bud til Hiram, kongen i Tyros: «Gjør nå det samme for meg som du gjorde for min far David da du sendte ham sedertre, så han kunne bygge seg et hus til å bo i. 4#2,4 nymånedagene =fester og høytider. Nå vil jeg bygge et hus for Herren min Guds navn og hellige det til ham. Der skal det brennes velluktende røkelse for hans ansikt, og det skal alltid ligge skuebrød framme. Brennoffer skal bæres fram morgen og kveld på sabbatsdagene, nymånedagene og høytidene for Herren vår Gud. I alle tider skal dette gjelde for Israel. 5#1 Krøn 16,25; Sal 86,8 Det huset jeg vil bygge, skal være stort, for vår Gud er større enn alle guder. 6#1 Kong 8,27; 1 Krøn 29,14; 2 Krøn 6,18 Men hvem er i stand til å bygge et hus for ham når himmelen og himlenes himmel ikke kan romme ham? Og hvem er vel jeg? Kan jeg bygge et hus for ham, annet enn for å tenne offerild for hans ansikt? 7Send meg nå en mann som er dyktig til å arbeide med gull og sølv, bronse og jern, med purpurrødt, karmosinrødt og purpurblått stoff, en som også er dyktig i gravering. Han skal arbeide sammen med de dyktige mennene som jeg har her i Juda og Jerusalem, og som min far David forberedte til dette. 8Send meg også sedertre, sypresser og sandeltre fra Libanon! Jeg vet at mennene dine er dyktige til å felle trær i Libanon. Og mine folk skal arbeide sammen med dine. 9De må skaffe mye tømmer til meg. For det huset jeg vil bygge, skal bli stort og flott. 10#1 Kong 5,11#2,10 kor, bat 1 kor er 364 l, og 1 bat er 36,4 l. Tømmerhoggerne, tjenerne dine som feller trærne, vil jeg gi tjue tusen kor hvete, tjue tusen kor bygg, tjue tusen bat vin og tjue tusen bat olje.»
11 # 1 Kong 10,9 Hiram, kongen i Tyros, svarte i et brev som han sendte til Salomo: «Fordi Herren elsker sitt folk, har han satt deg til konge over det.» 12Og Hiram fortsatte: «Velsignet er Herren, Israels Gud, han som skapte himmelen og jorden. Han har gitt kong David en vis sønn, som har slik innsikt og forstand at han kan bygge et hus for Herren og en kongebolig til seg selv. 13#1 Kong 7,13ff Nå sender jeg deg en klok og kyndig mann, min mester Hiram. 14#2 Mos 31,1ff Han er sønn av en kvinne blant Dans døtre, men hans far er fra Tyros. Han er dyktig til å arbeide med gull og sølv, bronse og jern, stein og tre, med purpurrødt og purpurblått, hvitt og karmosinrødt stoff. Han er også dyktig i all slags gravering, han kan tenke ut og lage alt han blir satt til. Han skal arbeide sammen med de kyndige mennene dine og de kyndige mennene som var hos min herre, David, din far. 15Nå kan min herre sende hveten og bygget, oljen og vinen som han har talt om, til sine tjenere. 16#Esra 3,7 Så skal vi hugge så mange trær i Libanon som du trenger, og føre dem i flåter sjøveien til Jaffa. Men du må selv få dem opp til Jerusalem.»
17 # 1 Krøn 22,2 Salomo lot nå alle innflytterne i Israel bli talt, slik hans far David hadde holdt folketelling før ham. Det var i alt 153 600 mann. 18#Jos 9,27 Av dem gjorde han 70 000 til bærere, 80 000 til steinhoggere i fjellet og 3600 til oppsynsmenn som skulle sørge for at folk gjorde arbeidet sitt.

© 2011 by The Norwegian Bible Society (Det Norske Bibelselskap). All rights reserved worldwide. Used by permission through agreement with UBS (United Bible Societies).

© 2011 Det Norske Bibelselskap. Alle rettigheter globalt. Brukt med tillatelse gjennom avtale med UBS (United Bible Societies).


Lær mer om Bibelen 2011 bokmål