Spreuken 2:16-17
Spreuken 2:16-17 Statenvertaling (Importantia edition) (STV)
Om u te redden van de vreemde vrouw, van de onbekende, die met haar redenen vleit; Die den leidsman harer jonkheid verlaat, en het verbond haars Gods vergeet
Spreuken 2:16-17 Herziene Statenvertaling (HSV)
om je te redden van de vreemde vrouw, de onbekende die met haar woorden vleit, die de leidsman van haar jeugd verlaat, en het verbond van haar God vergeet.
Spreuken 2:16-17 NBG-vertaling 1951 (NBG51)
om u te redden van de vreemde vrouw, van de onbekende die gladde woorden spreekt, die de echtvriend van haar jeugd verlaat en het verbond van haar God vergeet
Spreuken 2:16-17 Het Boek (HTB)
Beschermen ook tegen de vrouw die niet de jouwe is, maar met gevlei probeert jou in te palmen. Die vrouw die haar eigen man verlaat en daardoor zowel haar man als God ontrouw is.
Spreuken 2:16-17 BasisBijbel, de bijbel in makkelijk Nederlands (BB)
Als de wijsheid in je hart is gekomen, zul je je ook niet laten verleiden door de vrouw van een ander, zelfs niet als ze je nog zo vleit. Die vrouw is ontrouw aan haar man. Ze houdt zich niet aan haar trouwbeloften, het verbond met haar God.