Spreuken 18:17 - Vergelijk alle vertalingen
Spreuken 18:17 HTB (Het Boek)
De eerste pleiter in een rechtszaak schijnt gelijk te hebben, maar de woorden van de wederpartij werpen pas volledig licht op de zaak.
Delen
Spreuken 18 HTBSpreuken 18:17 NBG51 (NBG-vertaling 1951)
In het rechtsgeding heeft de eerste (spreker) gelijk, maar dan komt de ander en rekent hem na.
Delen
Spreuken 18 NBG51Spreuken 18:17 HSV (Herziene Statenvertaling)
Wie de eerste is in zijn rechtszaak, lijkt rechtvaardig te zijn, maar dan komt zijn naaste en doorgrondt hem.
Delen
Spreuken 18 HSVSpreuken 18:17 BB (BasisBijbel, de bijbel in makkelijk Nederlands)
In een rechtszaak lijkt degene die het eerst zijn verhaal mag doen, gelijk te hebben. Maar dan komt de tweede met zijn verhaal en werpt daarmee nieuw licht op de zaak.
Delen
Spreuken 18 BBSpreuken 18:17 STV (Statenvertaling (Importantia edition))
Die de eerste is in zijn twistzaak, schijnt rechtvaardig te zijn; maar zijn naaste komt, en hij onderzoekt hem.
Delen
Spreuken 18 STV