Bijbel App logo
Zoek icoon

Spreuken 18:17 - Vergelijk alle vertalingen

Spreuken 18:17 HTB (Het Boek)

De eerste pleiter in een rechtszaak schijnt gelijk te hebben, maar de woorden van de wederpartij werpen pas volledig licht op de zaak.

Spreuken 18:17 NBG51 (NBG-vertaling 1951)

In het rechtsgeding heeft de eerste (spreker) gelijk, maar dan komt de ander en rekent hem na.

Spreuken 18:17 HSV (Herziene Statenvertaling)

Wie de eerste is in zijn rechtszaak, lijkt rechtvaardig te zijn, maar dan komt zijn naaste en doorgrondt hem.

Spreuken 18:17 BB (BasisBijbel, de bijbel in makkelijk Nederlands)

In een rechtszaak lijkt degene die het eerst zijn verhaal mag doen, gelijk te hebben. Maar dan komt de tweede met zijn verhaal en werpt daarmee nieuw licht op de zaak.

Spreuken 18:17 STV (Statenvertaling (Importantia edition))

Die de eerste is in zijn twistzaak, schijnt rechtvaardig te zijn; maar zijn naaste komt, en hij onderzoekt hem.