Filippenzen 3:16-17 - Vergelijk alle vertalingen
Filippenzen 3:16-17 HTB (Het Boek)
Maar laten wij in ons gedrag wel consequent doorgaan op de ingeslagen weg. Vrienden, volg mijn voorbeeld en let goed op hen die dat al doen.
Filippenzen 3:16-17 NBG51 (NBG-vertaling 1951)
maar hetgeen wij bereikt hebben, in dat spoor dan ook verder! Weest allen mijn navolgers, broeders, en ziet op hen, die evenzo wandelen, gelijk gij ons tot voorbeeld hebt.
Filippenzen 3:16-17 HSV (Herziene Statenvertaling)
Maar tot zover wij gekomen zijn, laten wij naar dezelfde regel wandelen, laten wij eensgezind zijn. Wees met elkaar mijn navolgers, broeders, en houd het oog gericht op hen die zó wandelen, zoals u ons tot een voorbeeld hebt.
Filippenzen 3:16-17 BB (BasisBijbel, de bijbel in makkelijk Nederlands)
Maar we moeten in eenheid verder gaan met wat we nu alvast hebben bereikt! Leef allemaal zoals ik, broeders en zusters. Kijk ook goed naar de mensen die dat óók doen. Zij en ik zijn jullie voorbeelden.
Filippenzen 3:16-17 STV (Statenvertaling (Importantia edition))
Doch, daar wij toe gekomen zijn, laat ons daarin naar denzelfden regel wandelen, laat ons hetzelfde gevoelen. Weest mede mijn navolgers, broeders, en merkt op degenen, die alzo wandelen, gelijk gij ons tot een voorbeeld hebt.