1 Petrus 5:8
1 Petrus 5:8 BasisBijbel, de bijbel in makkelijk Nederlands (BB)
Wees verstandig en let goed op. Jullie vijand, de duivel, loopt rond als een brullende leeuw die een prooi zoekt. Hij zoekt wie hij kan verslinden.
Delen
1 Petrus 5 lezen1 Petrus 5:8 Statenvertaling (Importantia edition) (STV)
Zijt nuchteren, en waakt; want uw tegenpartij, de duivel, gaat om als een briesende leeuw, zoekende, wien hij zou mogen verslinden
Delen
1 Petrus 5 lezen1 Petrus 5:8 Herziene Statenvertaling (HSV)
Wees nuchter en waakzaam; want uw tegenpartij, de duivel, gaat rond als een brullende leeuw, op zoek naar wie hij zou kunnen verslinden.
Delen
1 Petrus 5 lezen1 Petrus 5:8 NBG-vertaling 1951 (NBG51)
Wordt nuchter en waakzaam. Uw tegenpartij, de duivel, gaat rond als een brullende leeuw, zoekende wie hij zal verslinden.
Delen
1 Petrus 5 lezen1 Petrus 5:8 Het Boek (HTB)
Maar ondanks dat moet u de situatie goed inzien en op uw hoede zijn voor de grote tegenstander, de duivel. Hij gaat rond als een brullende leeuw, op zoek naar een prooi om te verslinden.
Delen
1 Petrus 5 lezen