1 Petrus 4:16 - Vergelijk alle vertalingen

1 Petrus 4:16 STV (Statenvertaling (Importantia edition))

Maar indien iemand lijdt als een Christen, die schame zich niet, maar verheerlijke God in dezen dele.

1 Petrus 4:16 HSV (Herziene Statenvertaling)

Als iemand echter als christen lijdt, laat hij zich daarvoor niet schamen, maar God in dit opzicht verheerlijken.

1 Petrus 4:16 NBG51 (NBG-vertaling 1951)

Indien hij echter als Christen lijdt, dan schame hij zich niet, maar verheerlijke God onder die naam.

1 Petrus 4:16 HTB (Het Boek)

Als u moet lijden omdat u christen bent, hoeft u zich niet te schamen, maar u kunt God ervoor prijzen dat u de naam van Christus draagt.

1 Petrus 4:16 BB (BasisBijbel, de bijbel in makkelijk Nederlands)

Maar als je lijdt omdat je christen bent, hoef je je daar niet voor te schamen. Dan mag je God eren met die naam.