En Hij riep – Leviticus Inleiding
Inleiding
Inleiding
Jullie zullen heilig zijn, want Ik, JHWH jullie God, ben heilig. (En Hij riep 19:2)
En Hij riep is het derde boek van de Instructie. Het opent met JHWH die Mosjee roept vanuit de ontmoetingstent. Dit boek laat zien hoe nabijheid werkt: hoe jij kunt naderen tot JHWH en hoe Hij midden tussen de mensen en in het bijzonder Jisraëel wil wonen. Het spreekt over offers en priesterschap, over rein en onrein, over de vaste tijden en over een leven dat aan Hem is toegewijd.
De Hebreeuwse naam Wajikra betekent ‘En Hij riep’. De Griekse benaming Leviticus benadrukt de taken van Levieten en priesters, maar het eerste woord van de brontekst zet de toon: JHWH neemt het initiatief tot ontmoeting.
Wat je in dit boek aantreft
De hoofdstukken 1-7 beschrijven enkele voorschriften, en de offers waarmee je nadert: toenaderingsoffer, brandoffer, graanoffer, offer van vredesgeschenken, zondoffer, schuldoffer, vuuroffer en het zwaaioffer dat voor JHWH gezwaaid wordt. In 8-10 worden Aharon en zijn zonen ingewijd: ‘hun handen worden gevuld’ voor de taak. In 11-15 worden rein- en onreinheid bij voedsel, geboorte en ziekte beschreven. Hoofdstuk 16 richt ons op Jom Kippoer, de Grote Verzoendag. In 17-27 vind je verdere instructies, wetten en richtlijnen voor Jisraëel om als heilig volk te leven. Waarbij hoofdstuk 23 focust op de vastgestelde ontmoetingstijden, sjabbatten en heilige samenroepingen van God omschreven, en hoofdstuk 26 op beloofde zegeningen en waarschuwingen. Hierbij wordt telkens ook benadrukt ‘Jullie zullen heilig zijn, want Ik, JHWH jullie God, ben heilig’.
Enkele woordkeuzes in dit boek
Het Hebreeuwse woord ‘moëd’ betekent zowel iets als ‘vastgesteld’ maar ook ‘ontmoeting’. Veel vertalers kiezen een van deze betekenissen op verschillende plekken bijvoorbeeld ‘vastgestelde tijd’ of ‘ontmoetingstent’ (moëd in combinatie met tent). Wij hebben ervoor gekozen om het te vertalen met ‘vastgestelde ontmoetingstijd’. God stelt de vastgestelde tijden die dus ook ontmoetingstijden zijn al vast in ‘In het begin’ 1, bij de schepping. In ‘En Hij riep’ stelt JHWH de bijbelse feesten in als vastgestelde ontmoetingstijden voor Zijn volk. Het zijn niet zomaar feesten of hoogtijdagen, het zijn tijden om Hem, en elkaar te ontmoeten. De rode draad die door heel Zijn Woord loopt, is dat Hij dichtbij wil zijn!
Andere woordkeuzes zijn:
קָרְבָּן – korban: het toenaderingsoffer dat jij dichtbij brengt en wat jou dichtbij brengt
קָדוֹשׁ – kadosj: heilig, apart gezet
טָמֵא – tamee en טָהוֹר tahor: onrein en rein
כפר – kiper: verzoenen, letterlijk betekent het bedekken
מוֹעֵד – moëd: vastgestelde ontmoetingstijd, de door JHWH vastgestelde ontmoetingstijden
אֹהֶל מוֹעֵד – ohel moëd: ontmoetingstent
תָּמִים – tamim: vol, volmaakt, volkomen, compleet, volledig
שַׁבָּתוֹן – sjabbaton: sjabbatsrust
מִקְרָא־קֹדֶשׁ – mikra kodesj: heilige bijeenroeping, die aan de hand van de Instructie van God werden uitgeroepen
Hoe we vertalen
We blijven zo dicht mogelijk bij de Hebreeuwse brontekst. We volgen de boekvolgorde, hoofdstukindeling en versnummering, nemen paragraaftekens ס en פ over en geven poëtische delen weer met inspringingen vanuit de Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS). Hebreeuwse idiomen laten we staan en we bewaren zoveel mogelijk de woordvolgorde. We beginnen in principe geen nieuwe zinnen binnen verzen. Verzen waarvan de zin doorloopt in het volgende vers, sluiten we af met een puntkomma in plaats van een punt. Het daaropvolgende vers starten we wel met een hoofdletter. Waar een vers of hoofdstuknummer van de (BHS) afwijkt van de standaard christelijke bijbel staat de laatse nummering tussen haakjes.
Namen en nabijheid
Eigennamen herstellen we in getranscribeerde vorm: JHWH, Mosjee, Aharon, Jisraëel. Bovendien plaatsen we, waar we omschrijvingen bij de naam van God vertalen, een voetnoot met de Hebreeuwse transcriptievormen. We spreken JHWH aan met Je en Jij en gebruiken eerbiedshoofdletters wanneer het zonder twijfel om JHWH, Jesjoea of de Geest van JHWH gaat. Deze persoonlijke aanspreekvormen vormen de kern van Wajikra: Hij roept, zodat jij dichtbij kan komen.
Nu geselecteerd:
En Hij riep – Leviticus Inleiding: HW
Markering
Kopiëren
Vergelijk
Delen
Wil je jouw markerkingen op al je apparaten opslaan? Meld je aan of log in
Niets mag vermenigvuldigd worden. Alle rechten voorbehouden.