مَتّایِ انجیل 8
8
عیسی ایتا خوره بیگیفته یَ شفا دئه
1وقتی کی عیسی کوهِ جا بیجیر بامو، خَیلی مردومان، اونِ دُمبالسر را دکفتید. 2اُ زمات ایتا خوره بیگیفته مردای، اونِ ورجه بامو و اونِ جُلُو زانو بزه و بگفت: «آقا، اَگه بخوائی تانی مَرا شفا بدی.» 3عیسی خو دَسَ درازَ کود، اونَ سر دَس فاکشه و بگفت: «خوائم؛ شفا بیگیر!» هودَم اونِ خوره پاکا بو. 4بازین عیسی اونَ بگفت: «واخُب بُبو کی اَ جریانَ هیکّس ره نیگی، ولی بوشو تره کاهنَ نیشان بدَن و تی شفا گیفتنِ ره قربانی ئیَ کی موسی دستور بدَه، پیشکش بُکون تا اوشانِ ره گُوائی ببه.»
ایتا رومی افسرِ ایمان
5وقتی کی عیسی کَفَرناحومَ بدرون بُشو، ایتا رومی افسر اونِ ورجه بامو و مّنتِ مرا 6اونَ بگفت: «آقا، می ایفلیجِ خیدمتکار، خانه درون خوفته و خَیلی درد کشئن دَره.» 7عیسی بگفت: «من اَیم و اونَ شفا دئم.» 8رومی افسر جواب بدَه: «آقا، قابیل نیئم می خانه بایی. فقط ایچی بُگو کی می خیدمتکار شفا گیره. 9چونکی من خودم ایتا فرمانبرم. سربازانیم دَرم کی می فرمانبریدی. ایتایَ گَم ”بوشو،“ شه، و اویتایَ گَم ”بیا،“ اَیه. می غلامَ گَم ”اَکارَ بُکون “، کونه.» 10وقتی عیسی اونِ گبانَ بیشتاوست، ماتا بوست و اوشانیَ کی اونِ دُمبالسر باموبید بگفت: «حئیقتن، شمرأ گَم، اَجور ایمانیَ حتی اسرائیلِ درونم نیدِم. 11و شمرأ گَم کی خَیلیان شرق و غربِ جا خوائید اَمون و آسمان پادشائی درون ابراهیم و اسحاق و یعقوبِ مرا ایتا سُفره سر خوائید نیشتن، 12ولی اوشانی کی آسمانِ پادشائی شینید بیرون، تارکی میان اِگاده خوائید بوستن، اویا کی گریه کونید و گاز گازِ سر خوائید سابانِن.» 13بازون اُ رومی افسرَ بگفت: «بوشو! عَینِ تی ایمان تره فَدَه بِه.» هو دَم اونِ خیدمتکار شفا بیگیفت.
عیسی خَیلیانَ شفا دئه
14وقتی عیسی پِطرُسِ خانه بُشو، اونِ زن مارَ بیده کی خو جیگا درون خوفته و خَیلی تب دَره. 15عیسی اونِ دَسَ بیگیفت و اون تب قَطا بوست. پس اون ویریشت و عیسی جا پذیرائی بُکود.
16غروب دَم، خَیلی جه دیو بزِه ئانَ اونِ ورجه باوردید و اون خو کلامِ مرا ارواحَ، اوشانِ جا بیرون تَوَدَه و تمانِ ناخوشانَ شفا بدَه، 17تا اِشعیایِ پیغمبرِ پیشگویی اَطو به حئیقت فارسه کی:
«اون اَمی دردَ اوساد
و اَمی ناخوشیانَ به کول فاکشه.»
عیسی دُمبال کودن بها
18وقتی عیسی بیده خلق اونِ دور جمَ بوستید، دستور بدَه: «اُ طرفِ دریا بیشیم.» 19هو موقع ایتا توراتِ آموجگار اونِ ورجه بامو و بگفت: «اَی اوستاد، هر جا بیشی، تی دُمبال اَیَم.» 20عیسی جواب بدَه: «شألان خوشانِ ره لانه دَریدی و آسمانِ پرنده ئان فَک، ولی انسانِ پسر جائی نَره کی خو سرَ بنِه.» 21ایتا دِه شاگرد اونَ بگفت: «آقا، اوّل وَئل بشم و می پئرِ بَمَرده بو پسی اونَ دفنَ کونم و بایَم.» 22ولی عیسی اونَ بگفت: «مره دُمبال بُکون و وائال مُرده ئان، خوشانِ مُرده ئانَ دفنَ کونید.»
کولاکِ آرام کودن
23بازون عیسی لوتکایَ سوارَ بوست و اونِ شاگردانم اونِ دُمبال بُشوئید. 24ناخبر ایتا پیله کولاک ویریشت، هُطو کی نزدیک بو، دریا کؤل لوتکایَ غرقَ کونه. ولی عیسیَ خواب اوساد. 25پس شاگردان عیسی ورجه باموئید و اونَ ویریزانه ئید و بگفتید: «آقا، هیچی نَمانسته کی دیمیریم؛ امرا نیجات بدَن!» 26عیسی جواب بدَه: «اَی کمایمانان، چره اَطو هراسانید؟» بازون عیسی ویریشت و باد و دریا کؤلَ تَشَر بزِه و دریا آرام بیگیفت. 27اوشان حیرانَ بوستید و همدیگرِ جا واورسه ئید: «اَن چُطو آدمی ایسه؟ حتی باد و کولاکم اونِ جا فرمان بَریدی!»
دوتا دیو بزِه مرداکِ شفا
28وقتی عیسی جَدَریانِ منطقه کی اُ طرفِ دریا بو فارسه، دوتا دیو بزِه مردای کی قبرستانی جا بیرون اَمون دیبید، اونَ بیده ئید. اُ دو تان اَنقَد واشی بید کی هیکّس نَتانستی جه اُ راه ردّا بِه. 29اوشان داد بزئید: «تو امرا چی کار دری، اَی عیسی خُدای متعالِ پسر؟ باموئی پیش جه اُ وقتی کی بایستی عذاب بکشیم، اَمَره عذاب بدی؟» 30ایپیچه اوشتر جه اوشان ایتا پیله گله خوک غذا خوردن دیبید. 31دیوان منّت کونان عیسیَ بگفتید: «اَگه امرا بیرون توَدَن دری، خوکان گله درون اوسِه کون.» 32عیسی اوشانَ بگفت: «بیشید!» دیوان بیرون باموئید و خوکانِ درون بُشوئید و تمانِ گله، جه پوشته سراجیری دریا وَر رَم بُکودید و دَمَردید. 33خوکبانان پا به فرار بنه ئید، شار درون بُشوئید و تمانِ اَ جریانَ و اونچیَ کی اُ دیو بزِه ئان ره، ایتفاق دکفته بو، واگویا بُکودید. 34بازین تمانِ شارِ مردوم، عیسی دِئن ره بیرون باموئید و وقتی اونَ بیده ئید اونَ منّت بُکودید کی اوشان منطقه جا بشه.
လက်ရှိရွေးချယ်ထားမှု
مَتّایِ انجیل 8: GIL
အရောင်မှတ်ချက်
မျှဝေရန်
ကူးယူ

မိမိစက်ကိရိယာအားလုံးတွင် မိမိအရောင်ချယ်သောအရာများကို သိမ်းဆည်းထားလိုပါသလား။ စာရင်းသွင်းပါ (သို့) အကောင့်ဝင်လိုက်ပါ
@ 2024 Korpu Company
مَتّایِ انجیل 8
8
عیسی ایتا خوره بیگیفته یَ شفا دئه
1وقتی کی عیسی کوهِ جا بیجیر بامو، خَیلی مردومان، اونِ دُمبالسر را دکفتید. 2اُ زمات ایتا خوره بیگیفته مردای، اونِ ورجه بامو و اونِ جُلُو زانو بزه و بگفت: «آقا، اَگه بخوائی تانی مَرا شفا بدی.» 3عیسی خو دَسَ درازَ کود، اونَ سر دَس فاکشه و بگفت: «خوائم؛ شفا بیگیر!» هودَم اونِ خوره پاکا بو. 4بازین عیسی اونَ بگفت: «واخُب بُبو کی اَ جریانَ هیکّس ره نیگی، ولی بوشو تره کاهنَ نیشان بدَن و تی شفا گیفتنِ ره قربانی ئیَ کی موسی دستور بدَه، پیشکش بُکون تا اوشانِ ره گُوائی ببه.»
ایتا رومی افسرِ ایمان
5وقتی کی عیسی کَفَرناحومَ بدرون بُشو، ایتا رومی افسر اونِ ورجه بامو و مّنتِ مرا 6اونَ بگفت: «آقا، می ایفلیجِ خیدمتکار، خانه درون خوفته و خَیلی درد کشئن دَره.» 7عیسی بگفت: «من اَیم و اونَ شفا دئم.» 8رومی افسر جواب بدَه: «آقا، قابیل نیئم می خانه بایی. فقط ایچی بُگو کی می خیدمتکار شفا گیره. 9چونکی من خودم ایتا فرمانبرم. سربازانیم دَرم کی می فرمانبریدی. ایتایَ گَم ”بوشو،“ شه، و اویتایَ گَم ”بیا،“ اَیه. می غلامَ گَم ”اَکارَ بُکون “، کونه.» 10وقتی عیسی اونِ گبانَ بیشتاوست، ماتا بوست و اوشانیَ کی اونِ دُمبالسر باموبید بگفت: «حئیقتن، شمرأ گَم، اَجور ایمانیَ حتی اسرائیلِ درونم نیدِم. 11و شمرأ گَم کی خَیلیان شرق و غربِ جا خوائید اَمون و آسمان پادشائی درون ابراهیم و اسحاق و یعقوبِ مرا ایتا سُفره سر خوائید نیشتن، 12ولی اوشانی کی آسمانِ پادشائی شینید بیرون، تارکی میان اِگاده خوائید بوستن، اویا کی گریه کونید و گاز گازِ سر خوائید سابانِن.» 13بازون اُ رومی افسرَ بگفت: «بوشو! عَینِ تی ایمان تره فَدَه بِه.» هو دَم اونِ خیدمتکار شفا بیگیفت.
عیسی خَیلیانَ شفا دئه
14وقتی عیسی پِطرُسِ خانه بُشو، اونِ زن مارَ بیده کی خو جیگا درون خوفته و خَیلی تب دَره. 15عیسی اونِ دَسَ بیگیفت و اون تب قَطا بوست. پس اون ویریشت و عیسی جا پذیرائی بُکود.
16غروب دَم، خَیلی جه دیو بزِه ئانَ اونِ ورجه باوردید و اون خو کلامِ مرا ارواحَ، اوشانِ جا بیرون تَوَدَه و تمانِ ناخوشانَ شفا بدَه، 17تا اِشعیایِ پیغمبرِ پیشگویی اَطو به حئیقت فارسه کی:
«اون اَمی دردَ اوساد
و اَمی ناخوشیانَ به کول فاکشه.»
عیسی دُمبال کودن بها
18وقتی عیسی بیده خلق اونِ دور جمَ بوستید، دستور بدَه: «اُ طرفِ دریا بیشیم.» 19هو موقع ایتا توراتِ آموجگار اونِ ورجه بامو و بگفت: «اَی اوستاد، هر جا بیشی، تی دُمبال اَیَم.» 20عیسی جواب بدَه: «شألان خوشانِ ره لانه دَریدی و آسمانِ پرنده ئان فَک، ولی انسانِ پسر جائی نَره کی خو سرَ بنِه.» 21ایتا دِه شاگرد اونَ بگفت: «آقا، اوّل وَئل بشم و می پئرِ بَمَرده بو پسی اونَ دفنَ کونم و بایَم.» 22ولی عیسی اونَ بگفت: «مره دُمبال بُکون و وائال مُرده ئان، خوشانِ مُرده ئانَ دفنَ کونید.»
کولاکِ آرام کودن
23بازون عیسی لوتکایَ سوارَ بوست و اونِ شاگردانم اونِ دُمبال بُشوئید. 24ناخبر ایتا پیله کولاک ویریشت، هُطو کی نزدیک بو، دریا کؤل لوتکایَ غرقَ کونه. ولی عیسیَ خواب اوساد. 25پس شاگردان عیسی ورجه باموئید و اونَ ویریزانه ئید و بگفتید: «آقا، هیچی نَمانسته کی دیمیریم؛ امرا نیجات بدَن!» 26عیسی جواب بدَه: «اَی کمایمانان، چره اَطو هراسانید؟» بازون عیسی ویریشت و باد و دریا کؤلَ تَشَر بزِه و دریا آرام بیگیفت. 27اوشان حیرانَ بوستید و همدیگرِ جا واورسه ئید: «اَن چُطو آدمی ایسه؟ حتی باد و کولاکم اونِ جا فرمان بَریدی!»
دوتا دیو بزِه مرداکِ شفا
28وقتی عیسی جَدَریانِ منطقه کی اُ طرفِ دریا بو فارسه، دوتا دیو بزِه مردای کی قبرستانی جا بیرون اَمون دیبید، اونَ بیده ئید. اُ دو تان اَنقَد واشی بید کی هیکّس نَتانستی جه اُ راه ردّا بِه. 29اوشان داد بزئید: «تو امرا چی کار دری، اَی عیسی خُدای متعالِ پسر؟ باموئی پیش جه اُ وقتی کی بایستی عذاب بکشیم، اَمَره عذاب بدی؟» 30ایپیچه اوشتر جه اوشان ایتا پیله گله خوک غذا خوردن دیبید. 31دیوان منّت کونان عیسیَ بگفتید: «اَگه امرا بیرون توَدَن دری، خوکان گله درون اوسِه کون.» 32عیسی اوشانَ بگفت: «بیشید!» دیوان بیرون باموئید و خوکانِ درون بُشوئید و تمانِ گله، جه پوشته سراجیری دریا وَر رَم بُکودید و دَمَردید. 33خوکبانان پا به فرار بنه ئید، شار درون بُشوئید و تمانِ اَ جریانَ و اونچیَ کی اُ دیو بزِه ئان ره، ایتفاق دکفته بو، واگویا بُکودید. 34بازین تمانِ شارِ مردوم، عیسی دِئن ره بیرون باموئید و وقتی اونَ بیده ئید اونَ منّت بُکودید کی اوشان منطقه جا بشه.
လက်ရှိရွေးချယ်ထားမှု
:
အရောင်မှတ်ချက်
မျှဝေရန်
ကူးယူ

မိမိစက်ကိရိယာအားလုံးတွင် မိမိအရောင်ချယ်သောအရာများကို သိမ်းဆည်းထားလိုပါသလား။ စာရင်းသွင်းပါ (သို့) အကောင့်ဝင်လိုက်ပါ
@ 2024 Korpu Company