انجیل مَرقُس 4
4
مَثَل کشاورز
1یَک دَفَیدو عیسی لب دریاچَه شروع اُ تعلیم دَدَ اُشکِه. جماعت بُری گاتی دُورُش جمع آبُدِت، اوناکِه عیسی سُوار کایِکی که تِی هُو هاد بو و تِی آنا شَست، و جماعت هَمَه لب دریاچَه تِی هُشکی هادِت. 2عیسی وَ مَثَلیا، بُری چِییا شُ آنایا یاد اَدَ. آنا موکَهای که تعلیم شَدَ شُ آنایا گُت: 3«گاش کَر بِکنی! یَک کشاورزی اَسِی بَذر پاشِدَ دَر چو. 4وَختی که بَذر شَپاشی، مُشتی از بَذریا تِی رَه بَرِئِست و پرندَیّا اُندِت و آن بَذریَهوا شُخَه. 5مُشتِیدو از بَذریا لِی زِمِن سنگَلاخی اُفتَدِت که بُری بَل اُشنِهاد. پَ جِخُو سَوُز بُدِت، اَسِی که بَل کامی اُشهاد. 6ولی وَختی آفتُو در اُمَ، سُتِت و اَسِی کِه ریشَه شُنِهاد هُشک آبُدِت. 7مُشتی از بَذریا هم مارَکَهِ خاریا اُفتَدِت، خاریا گات بُدِت و اُ آنایا خَفَه شُکِه و آنایا ثَمَری شُنِدَ. 8ولی بَکیَه بَذریا لِی زِمِن خَش اُفتَدِت، جَوونَه شُزاد، دَر اُندِت و ثَمَر شُدَ و بُری بُدِت، بعضی سی برابر، بعضی شصت برابر و بعضیشو هم صد برابر.» 9بعد عیسی اُشگُت: «هرکَه گاش شَنَوا اُشَه، بِشناوِ.»
10موکَهای که عیسی خوش یکی هاد، آن دوازده شاگرد و کسِی که دُورُش هادِت، دربارَهِ مِ مَثَلیَهوا از آنا شُپُرسی. 11عیسی شُ آنایا گُت: «اِ اُ شما عطا بُدِ تا سِررِ پادشاهِنِ خدائا بِفَهمی، ولی اَسِی مردمی که دَرِت، مَچی وَ شَکل مَثَل گُتَه اَبِه؛ 12تَ:
«واکعاً چَش بِکنِت، ولی دَرک نِکنِت،
واکعاً بِشناوِت، ولی نِفَهمِت،
نِکو واگَردِت و بَخشِدَ بِبِت!“»
13مِ موکَوا عیسی شُ آنایا گُت: «اِ مَثَلا نافَهمی؟ پَ چینا تُئِه مَثَلِی دِگَهوا بِفَهمی؟ 14کشاورز کلوم خدائا اَکَرِ. 15بعضی از مردم چُنِ بَذرِی هِت که تِک رَه اَفتِت، مِکاکِه کلوم خدا کِشتَه اَبِه؛ وَختی کلوم خدائا اَشناوِت، شیطون جِخُو اَدا و کلومی که تِی دِلشو کِشتَه بُدِ، اَدُزِ. 16مُشتِیدو از مردم، چُنِ بَذرِی هِت که تِی زِمِن سنگَلاخی اَفتِت؛ آنایا وَختی کلوم خدائا اَشناوِت، جِخُو وَ خارامی کَبول اَکنِت، 17ولی اَسِی که تِی خوشو ریشَه شُنی، فَکَط زَمون کامی دَووم اَدارِت. وَختی که وَخاطر کلوم خدا، مصیبت اَبِنِت یا آزار و اذیت اَبِت، جِخُو از ایمون اَفتِت. 18مُشتِیدو، چُنِ بَذرِی هِت که مارَکَهِ خاریا اَفتِت؛ آنایا کلوم خدائا اَشناوِت، 19ولی نگرونِنِی اِ دنیا و گول مال دنیا خَردَ و هَوس چَییَی دِگَه شُن تِی دل اَفتِه، و اُ کلوم خدا خَفَه اَکو و بیثَمر شَکو. 20ولی مُشتِیدو از مردم، چُنِ بَذرِی هِت که تِی زِمِن خَش اَفتِت؛ آنایا کلوم خدائا اَشناوِت، کَبول اَکنِت و سی برابر، شصت برابر و صد برابر ثَمَر دارِت.»
مَثَل چراغ
21عیسی شُ آنایا گُت: «مَ چراغا دارِت تا زِرِ سبد یا تخت هُنِسِت؟ مَ چراغا لِی پایَه نانِسِت؟ 22اَسِی که هیچ چِی پوشِدَهای نی که عَلَنی نِبِه، و هیچ چِی پِنهونِنی نی که زِرِ نور نِیاد. 23هرکَه گاش شَنَوا اُشَه، بِشناوِ.» 24و عیسی شُ آنایا گُت: «اُ چِی که اَشناوی، دِکَّت بِکنی. وَ هر کِئلَهای که کِئلَه بِکنی اَسِی شما کِئلَه اَبِه، و حتی بِشتَه اُ شما دَدَ اَبِه. 25اَسِی که اُ آناکِه اُشَه بِشتَه دَدَ اَبِه، و از آناکِه اُشنی حتی مِ هم که اُشَه، از آنا گِرِتَه اَبِه.»
مَثَل بَذری که گات اَبِت
26عیسی اُشگُت: «پادشاهِنِ خدا چُنِ مَردیه که لِی زِمی بَذر اَپاشِه. 27شاو و راز، آن مَردا چه خَتِسبِه چه بیدار بِه، مِ بَذرا سَوُز اَبِه و دَر اَدا. ولی کشاورز نادو چینا. 28زِمی خاد وَ خاد ثَمَر دارِ: اوّل ساقَه دَر اَدا، بعد خوشَه سَوُز اَبِه و بعدُش هم خوشَه پُر از دونَه اَبِه. 29ولی وَختی دونَه بِرَسِه، کشاورز جِخُو داسا اَدَسی، اَسِی که فصل جورُم رَسِدِ.»
مَثَل دونَهِ خُندَل
30عیسی اُشگُت: «پادشاهِنِ خدائا اُ چه چِی ماشابِه تَشبیه بِکنِم، یا وَ چه مَثَلی توضیح هاتِم؟ 31پادشاهِنِ خدا چُنِ دونَهِ خُندَلیه که تِی زِمی اَکَرِت. خُندَل، از هَمَهِ دونَئِی لِی زِمی کینگِلتَئِه، 32ولی وَختی کِشتَه اَبِه، در اَدا و از هَمَهِ گیاهِی باغ گاتتَه اَبِه، شاخَهئِی گات دَر دارِ، اوناکِه پرندَئِی آسِمو شاشابِه تِی سایَهاش آونَه نَک بِکنِت.»
33عیسی وَ اینا مَثَلِی زیادی، تا مِکاکِه شاشابو بِفَهمِت، کلوم خدائا شُ آنایا اَگُت. 34عیسی بدون مَثَل چِی شُ مردم ناگُت؛ ولی موکَهای که خاد شاگردیاش تنها هاد، مَچیا اَسِی آنایا توضیح شَدَ.
عیسی اُ طیفو آروم اَدَکو
35مِ رازا موکَهِ شوم، عیسی شُ شاگردیاش گُت: «بِلگی تَ اُ آنراوِ دریاچَه اُچِم.» 36آنایا جماعتا وِل شُکِه و اُ عیسی خاد مِ کایِکی که شُ تِک هاد، اُمرَهِ خوشو شُبو. چَنتا کایِک دِگَه هم اُمرَهِ آنا چِدِت. 37یَکدَفَه طیفُنِ شدیدی اُمَ. موجیا اینا اُ کایِک شَخَه که نَزیک هاد کایِک پُر از هُو بِبِه. 38ولی عیسی تَهِ کایِک، سِرَ شُ لِی مُتّکایی نَدِستاد و خَتِستاد. شاگردیاش بیدار شُناکِه و شُگُت: «استاد، تُسِه مهم نی که هلاک بُدائِم؟» 39عیسی آپابو و شُ باد نِهِب دَ و شُ دریاچَه گُت: «ساکت بِش! آروم آبِش!» مِ موکَوا باد کَعط بو و مَجا کامل آروم آبو. 40بعد شُ شاگردیاش گُت: «اَسِی چه اِکَّد تِرسِدای؟ هَنو ایمون تُنی؟» 41آنایا بُری تِرس شُن جو اُفتَدِستاد و شُن یَه اَگُت: «اِ کِی که حتی باد و دریاچَه هم از آنا فَرمو اَبرِت!»
လက်ရှိရွေးချယ်ထားမှု
انجیل مَرقُس 4: LAB
အရောင်မှတ်ချက်
မျှဝေရန်
ကူးယူ

မိမိစက်ကိရိယာအားလုံးတွင် မိမိအရောင်ချယ်သောအရာများကို သိမ်းဆည်းထားလိုပါသလား။ စာရင်းသွင်းပါ (သို့) အကောင့်ဝင်လိုက်ပါ
@ 2024 Korpu Company
انجیل مَرقُس 4
4
مَثَل کشاورز
1یَک دَفَیدو عیسی لب دریاچَه شروع اُ تعلیم دَدَ اُشکِه. جماعت بُری گاتی دُورُش جمع آبُدِت، اوناکِه عیسی سُوار کایِکی که تِی هُو هاد بو و تِی آنا شَست، و جماعت هَمَه لب دریاچَه تِی هُشکی هادِت. 2عیسی وَ مَثَلیا، بُری چِییا شُ آنایا یاد اَدَ. آنا موکَهای که تعلیم شَدَ شُ آنایا گُت: 3«گاش کَر بِکنی! یَک کشاورزی اَسِی بَذر پاشِدَ دَر چو. 4وَختی که بَذر شَپاشی، مُشتی از بَذریا تِی رَه بَرِئِست و پرندَیّا اُندِت و آن بَذریَهوا شُخَه. 5مُشتِیدو از بَذریا لِی زِمِن سنگَلاخی اُفتَدِت که بُری بَل اُشنِهاد. پَ جِخُو سَوُز بُدِت، اَسِی که بَل کامی اُشهاد. 6ولی وَختی آفتُو در اُمَ، سُتِت و اَسِی کِه ریشَه شُنِهاد هُشک آبُدِت. 7مُشتی از بَذریا هم مارَکَهِ خاریا اُفتَدِت، خاریا گات بُدِت و اُ آنایا خَفَه شُکِه و آنایا ثَمَری شُنِدَ. 8ولی بَکیَه بَذریا لِی زِمِن خَش اُفتَدِت، جَوونَه شُزاد، دَر اُندِت و ثَمَر شُدَ و بُری بُدِت، بعضی سی برابر، بعضی شصت برابر و بعضیشو هم صد برابر.» 9بعد عیسی اُشگُت: «هرکَه گاش شَنَوا اُشَه، بِشناوِ.»
10موکَهای که عیسی خوش یکی هاد، آن دوازده شاگرد و کسِی که دُورُش هادِت، دربارَهِ مِ مَثَلیَهوا از آنا شُپُرسی. 11عیسی شُ آنایا گُت: «اِ اُ شما عطا بُدِ تا سِررِ پادشاهِنِ خدائا بِفَهمی، ولی اَسِی مردمی که دَرِت، مَچی وَ شَکل مَثَل گُتَه اَبِه؛ 12تَ:
«واکعاً چَش بِکنِت، ولی دَرک نِکنِت،
واکعاً بِشناوِت، ولی نِفَهمِت،
نِکو واگَردِت و بَخشِدَ بِبِت!“»
13مِ موکَوا عیسی شُ آنایا گُت: «اِ مَثَلا نافَهمی؟ پَ چینا تُئِه مَثَلِی دِگَهوا بِفَهمی؟ 14کشاورز کلوم خدائا اَکَرِ. 15بعضی از مردم چُنِ بَذرِی هِت که تِک رَه اَفتِت، مِکاکِه کلوم خدا کِشتَه اَبِه؛ وَختی کلوم خدائا اَشناوِت، شیطون جِخُو اَدا و کلومی که تِی دِلشو کِشتَه بُدِ، اَدُزِ. 16مُشتِیدو از مردم، چُنِ بَذرِی هِت که تِی زِمِن سنگَلاخی اَفتِت؛ آنایا وَختی کلوم خدائا اَشناوِت، جِخُو وَ خارامی کَبول اَکنِت، 17ولی اَسِی که تِی خوشو ریشَه شُنی، فَکَط زَمون کامی دَووم اَدارِت. وَختی که وَخاطر کلوم خدا، مصیبت اَبِنِت یا آزار و اذیت اَبِت، جِخُو از ایمون اَفتِت. 18مُشتِیدو، چُنِ بَذرِی هِت که مارَکَهِ خاریا اَفتِت؛ آنایا کلوم خدائا اَشناوِت، 19ولی نگرونِنِی اِ دنیا و گول مال دنیا خَردَ و هَوس چَییَی دِگَه شُن تِی دل اَفتِه، و اُ کلوم خدا خَفَه اَکو و بیثَمر شَکو. 20ولی مُشتِیدو از مردم، چُنِ بَذرِی هِت که تِی زِمِن خَش اَفتِت؛ آنایا کلوم خدائا اَشناوِت، کَبول اَکنِت و سی برابر، شصت برابر و صد برابر ثَمَر دارِت.»
مَثَل چراغ
21عیسی شُ آنایا گُت: «مَ چراغا دارِت تا زِرِ سبد یا تخت هُنِسِت؟ مَ چراغا لِی پایَه نانِسِت؟ 22اَسِی که هیچ چِی پوشِدَهای نی که عَلَنی نِبِه، و هیچ چِی پِنهونِنی نی که زِرِ نور نِیاد. 23هرکَه گاش شَنَوا اُشَه، بِشناوِ.» 24و عیسی شُ آنایا گُت: «اُ چِی که اَشناوی، دِکَّت بِکنی. وَ هر کِئلَهای که کِئلَه بِکنی اَسِی شما کِئلَه اَبِه، و حتی بِشتَه اُ شما دَدَ اَبِه. 25اَسِی که اُ آناکِه اُشَه بِشتَه دَدَ اَبِه، و از آناکِه اُشنی حتی مِ هم که اُشَه، از آنا گِرِتَه اَبِه.»
مَثَل بَذری که گات اَبِت
26عیسی اُشگُت: «پادشاهِنِ خدا چُنِ مَردیه که لِی زِمی بَذر اَپاشِه. 27شاو و راز، آن مَردا چه خَتِسبِه چه بیدار بِه، مِ بَذرا سَوُز اَبِه و دَر اَدا. ولی کشاورز نادو چینا. 28زِمی خاد وَ خاد ثَمَر دارِ: اوّل ساقَه دَر اَدا، بعد خوشَه سَوُز اَبِه و بعدُش هم خوشَه پُر از دونَه اَبِه. 29ولی وَختی دونَه بِرَسِه، کشاورز جِخُو داسا اَدَسی، اَسِی که فصل جورُم رَسِدِ.»
مَثَل دونَهِ خُندَل
30عیسی اُشگُت: «پادشاهِنِ خدائا اُ چه چِی ماشابِه تَشبیه بِکنِم، یا وَ چه مَثَلی توضیح هاتِم؟ 31پادشاهِنِ خدا چُنِ دونَهِ خُندَلیه که تِی زِمی اَکَرِت. خُندَل، از هَمَهِ دونَئِی لِی زِمی کینگِلتَئِه، 32ولی وَختی کِشتَه اَبِه، در اَدا و از هَمَهِ گیاهِی باغ گاتتَه اَبِه، شاخَهئِی گات دَر دارِ، اوناکِه پرندَئِی آسِمو شاشابِه تِی سایَهاش آونَه نَک بِکنِت.»
33عیسی وَ اینا مَثَلِی زیادی، تا مِکاکِه شاشابو بِفَهمِت، کلوم خدائا شُ آنایا اَگُت. 34عیسی بدون مَثَل چِی شُ مردم ناگُت؛ ولی موکَهای که خاد شاگردیاش تنها هاد، مَچیا اَسِی آنایا توضیح شَدَ.
عیسی اُ طیفو آروم اَدَکو
35مِ رازا موکَهِ شوم، عیسی شُ شاگردیاش گُت: «بِلگی تَ اُ آنراوِ دریاچَه اُچِم.» 36آنایا جماعتا وِل شُکِه و اُ عیسی خاد مِ کایِکی که شُ تِک هاد، اُمرَهِ خوشو شُبو. چَنتا کایِک دِگَه هم اُمرَهِ آنا چِدِت. 37یَکدَفَه طیفُنِ شدیدی اُمَ. موجیا اینا اُ کایِک شَخَه که نَزیک هاد کایِک پُر از هُو بِبِه. 38ولی عیسی تَهِ کایِک، سِرَ شُ لِی مُتّکایی نَدِستاد و خَتِستاد. شاگردیاش بیدار شُناکِه و شُگُت: «استاد، تُسِه مهم نی که هلاک بُدائِم؟» 39عیسی آپابو و شُ باد نِهِب دَ و شُ دریاچَه گُت: «ساکت بِش! آروم آبِش!» مِ موکَوا باد کَعط بو و مَجا کامل آروم آبو. 40بعد شُ شاگردیاش گُت: «اَسِی چه اِکَّد تِرسِدای؟ هَنو ایمون تُنی؟» 41آنایا بُری تِرس شُن جو اُفتَدِستاد و شُن یَه اَگُت: «اِ کِی که حتی باد و دریاچَه هم از آنا فَرمو اَبرِت!»
လက်ရှိရွေးချယ်ထားမှု
:
အရောင်မှတ်ချက်
မျှဝေရန်
ကူးယူ

မိမိစက်ကိရိယာအားလုံးတွင် မိမိအရောင်ချယ်သောအရာများကို သိမ်းဆည်းထားလိုပါသလား။ စာရင်းသွင်းပါ (သို့) အကောင့်ဝင်လိုက်ပါ
@ 2024 Korpu Company