YouVersion လိုဂို
ရွာရန္ အိုင္ကြန္

2 Makabi 11

11
Jiudas hemi winim Lisias
(1 Makabi 4:26-35)
1No longtaem nomoa bihaen taem olketa winim Timoti, Lisias hemi herem wanem hemi hapen an hemi barava kros tumas. Hem nao hemi wantok blong king an gadian blong hem stat taem hemi smol yet, an hem hemi bikman long gavman long provins. 2Hemi kolem tugeta 80,000 soldia hu i wakabaot, wetem evri soldia hu i go long hos, an olketa go fo faetem olketa Jiu. Distaem Lisias hemi tingim fo holem biktaon long Jerusalem, an mekem hem fo kamap olsem taon blong olketa Grik. 3Hemi tingim tu fo hemi putum taks fo Tambuhaos olsem hemi putum fo olketa evri ples fo wosip long narafala traeb, an long evri yia bae hemi salem waka blong hedprist long eniwan hu hemi save givim bikfala seleni. 4Lisias hemi barava fogetem nao paoa blong God, an hemi putum trast blong hem long bikfala namba blong soldia blong hem hu i wakabaot, an long olketa plande soldia blong hem hu i go long hos, an long olketa 80 elifan blong hem. 5So hemi go insaet long Jiudia nao, an olketa go faetem olketa Jiu long strong haos long Betsua, wea hemi kolsap 30 kilomita farawe long biktaon long Jerusalem.
6Taem Jiudas an olketa soldia blong hem herem dat Lisias hemi stap raonem finis olketa strong haos blong olketa Jiu, hem wetem evri pipol blong hem olketa krae go antap an askem strong Lod blong olketa fo hemi sendem kam wanfala enjel blong hem fo sevem laef blong olketa. 7Bihaen, Jiudas hemi tekem fastaem spia an naef fo faet blong hem, an hemi kolem olketa soldia blong hem fo olketa givim laef blong olketa fo olketa wantok blong olketa. Olketa evriwan i barava sapotem hem an goaot tugeta long taon ya wetem hem. 8Taem olketa no go farawe yet long Jerusalem, olketa lukim wanfala yangman wea hemi raed long hos an lidim olketa long rod. Man ya, hemi werem waet kaleko an hemi holem olketa samting blong faet wea hemi luk olsem gol. 9Nao olketa evriwan i preisim God bikos hemi sore long olketa, an hemi mekem olketa no save fraet nao, nomata bae olketa go agensim man nating, o wael animol, o wolston wea olketa bildim long aean. 10Nao, olketa go falom disfala man wea hemi go long hos wea God hemi sendem kam fo hemi help long saet blong olketa fo faet. 11Distaem olketa go insaet long faet olsem laeon, an kilim dae 11,000 soldia blong enemi, an 1,600 soldia blong olketa hu i go long hos. Olketa narafala soldia i ranawe olobaot. 12Plande long olketa hu i ranawe olketa barava garekil nogud, an olketa lusim spia an naef fo faet blong olketa. Lisias tu hemi ranawe bikos hemi sem nogud.
Lisias hemi mekem piis wetem olketa Jiu
(1 Makabi 6:56-61)
13Lisias hemi no krangge, an taem hemi lukbaek an lukim waswe nao hemi no winim disfala faet ya, hemi luksave dat God hu hemi garem bikfala paoa, hemi helpem olketa Jiu, an hemi had fo winim hem. So Lisias hemi sendem toktok go long olketa Jiu, 14an hemi askem olketa fo olketa mekem piis. Hemi promis olsem bae hemi trae had fo duim gud wetem olketa an fo mekem king hemi duim gud wetem olketa Jiu tu. 15Nao, Jiudas hemi trae had fo faendem wanem hemi gud fo olketa pipol blong hem, so hemi agri long evrisamting wea Lisias hemi askem, an evrisamting wea Jiudas hemi raetem go an askem Lisias long saet blong Jiu, king hemi agri long olketa evriwan.
Leta blong Lisias fo olketa Jiu
16Hem nao leta wea Lisias hemi raetem go long olketa Jiu an hemi tok olsem:
Mi Lisias mi raetem disfala leta go long yufala olketa Jiu. Piis hemi stap long yufala. 17Yufala sendem kam long mi Jon an Absalom. Tufala ya i kam kasem mi nao an askem mi sapos mi agri long olketa samting wea yufala raetem kam long leta wea tufala i tekem kam. 18Mi talem finis long king olketa samting wea hemi laekem fo save long olketa, an hemi agri, an hemi talem wea bae hemi duim evrisamting wea hemi fitim hem fo duim. 19Sapos yufala gohed fo sapotem king an gavman blong hem, bae mi duim evrisamting fo mekem laef blong yufala hemi gud. 20Mi odarem finis tufala man blong yufala wetem olketa blong mi fo go kasem yufala an toktok wetem yufala long evrisamting ya. 21Ya, mi barava laekem evrisamting fo kamap gud long yufala. Mi raetem disfala leta long mektuenti-foa de long mans Dioskorintias long yia 148.#11:21 “long yia 148” Datfala yia hemi 164 B.K. bat yumi no save long mans Dioskorintias.
Leta wea king hemi raetem long Lisias
22Diswan nao leta blong king wea hemi raetem go long Lisias, an hemi tok olsem:
Mi King Antiokas mi raetem disfala leta go fo yu Lisias brata blong mi. Piis hemi stap long yu. 23Ya, dadi blong mi hemi go res wetem olketa god blong hem, an mi barava laekem tumas evri pipol wea olketa stap long han blong mi fo stap long piis, an olketa lukaftarem olketa seleva long ples blong olketa. 24Mi savegud wea olketa Jiu i no laekem fo falom olketa kastom blong olketa Grik, olsem dadi blong mi hemi trae fo fosim olketa fo falom. Mi save tu wea olketa laekem tumas fo falom wei long laef blong olketa seleva, an olketa askem mi fo mi letem olketa fo falom wei blong bifoa wea olketa falom kam long olo grani blong olketa. 25Mi laekem tu fo olketa fo stap long piis olsem olketa narafala traeb wea olketa stap long han blong mi, so mi odarem olketa pipol fo putumbaek long han blong olketa Jiu Tambuhaos blong olketa, an fo olketa stap gud long wei wea olketa falom kam long olo grani blong olketa. 26Long distaem, mi askem yu Lisias fo yu sendem go toktok blong mi fo olketa. Yu mas talem long olketa olsem mi laekem fo fren wetem olketa olowe, an mi letem olketa fo duim seleva evri waka long piis, an bae no enisamting hemi save mekem olketa fo wari long hem.
27Hem nao leta blong king fo olketa Jiu, an hemi tok olsem:
Mi nao King Antiokas mi raetem disfala leta long yufala evri lida an evri Jiu. Piis hemi stap long yufala evriwan. 28Mi barava laekem fo yufala laef gud. An mi tu mi laef gud taem mi raetem disfala leta go long yufala. 29Menelaeas hemi ripot long mi dat yufala laekem tumas fo gobaek long ples blong yufala, mekem yufala lukaftarem laef blong yufala seleva. 30Nao, bikos hemi olsem, sapos yufala gobaek finis long ples blong yufala long mans blong Santikas, yufala no save fraetem enisamting. 31Mi letem yufala fo falom lo blong yufala seleva abaotem kaikai blong yufala, an evri tambu blong yufala wea yufala duim kam bifoa. Sapos eni Jiu hemi duim eni nogud samting wea hemi no save dat hemi duim rong samting, bae hemi no panis long olketa samting ya wea hemi duim. 32Mi sendem go Menelaeas long yufala fo hemi strongim tingting blong yufala. 33Ya, mi barava laekem tumas fo evrisamting hemi kamap gud long yufala. Mi raetem disfala leta ya long mekfiftin de blong mans blong Santikas long yia 148.#11:33 “long yia 148” Datfala yia hemi 164 B.K. bat yumi no save long mans Santikas.
Leta blong Rom go fo olketa Jiu
34An olketa long Rom tu olketa raetem leta long olketa Jiu an olketa tok olsem:
Mitufala Kuintas Memias an Taetas Manias, mitufala man blong gavman long Rom, mitufala raetem disfala leta go long yufala olketa Jiu. Piis hemi stap long yufala. 35Mitufala evriwan nao barava agri long evrisamting wea Lisias brata blong king hemi letem fo yufala finis. 36-37Mitufala barava askem gud long yufala fo lukluk gud long evrisamting wea Lisias hemi talem long king abaotem yufala, an yufala mas sendem kam kuiktaem ansa blong yufala fo kam long mitufala mekem mitufala savegud wanem nao yufala tingim, an wanem nao bae mitufala talem long king abaotem yufala. Yufala mas kuiktaem bikos mitufala redi nao fo go lukim king long Antiok. 38Mitufala laekem tumas fo evrisamting fo kamap gud wetem yufala. Mitufala raetem disfala leta ya long mekfiftin de long mans blong Santikas long yia 148.

လက္ရွိေရြးခ်ယ္ထားမွု

2 Makabi 11: SIDC

အေရာင္မွတ္ခ်က္

မၽွေဝရန္

ကူးယူ

None

မိမိစက္ကိရိယာအားလုံးတြင္ မိမိအေရာင္ခ်ယ္ေသာအရာမ်ားကို သိမ္းဆည္းထားလိုပါသလား။ စာရင္းသြင္းပါ (သို႔) အေကာင့္ဝင္လိုက္ပါ