2 Makabi 10
10
Mektambu long Tambuhaos
(1 Makabi 4:36-61)
1God hemi helpem Jiudas Makabi an grup blong hem, an olketa tekembaek moa Tambuhaos an biktaon long Jerusalem. 2Olketa brekemdaon evri olta wea olketa narafala pipol bildim long maket ples, an olketa barava spoelem olketa holi haos wea olketa bildim fo laea god blong olketa. 3Nao olketa mektambu insaet long Tambuhaos ya an bildim gudbaek moa disfala olta blong ofarem sakrifaes. Bihaen olketa mekem faea long stik wetem ston an hemi laet. Olketa mekem bikfala niu faea, an olketa ofarem bone sakrifaes wea olketa no save duim long tufala yia wea hemi gopas finis, an olketa bonem insens an laetem olketa lam an putumap olketa tambu bred. 4Bihaen taem olketa finis fo duim olketa samting ya, evriwan i nildaon an prea long Lod an tok olsem, “Lod, yu no letem eni nogud samting kasem mifala long enitaem moa, wea mifala safa long hem tumas. Plis yu lavem mifala, an sapos bae hemi fitim fo yu panisim mifala long sin blong mifala, yu no givim go mifala long han blong narafala pipol hu i no biliv an hu save tokspoelem holi nem blong yu olowe.”
5So olketa mektambu long Tambuhaos ya long mektuenti-faev de long mans blong Kislev, long sem de nao wea olketa pipol long narafala ples olketa mekem Tambuhaos hemi no klin long ae blong God. 6Olketa hapi tumas an selebretem fo eitfala de, olsem olketa duim long Bikde fo Stap long Smol Lif Haos, an olketa tingimbaek tu no longtaem tumas bifoa, long Bikde olsem olketa wakabaot olobaot antap long maonten olsem animol an olketa go staphaed long kev tu. 7Long distaem, olketa holem brans blong pam, an haf long stik wea olketa dekoretem wetem busrop, an olketa singsing an preisim God bikos hem nao hemi helpem olketa, an olketa mekem Tambuhaos ya hemi klin baek moa. 8An evriwan long olketa agri fo hol traeb blong olketa mas selebretem disfala fist long datfala de long evri yia.
Tolemi Makron hemi kilim hem seleva
9Stori blong Antiokas Epifanes hemi finis nao, 10an long#1 Makabi 6:17. disfala taem, bae mi storim evrisamting wea hemi hapen long taem blong Antiokas Yupatoa. Hem nao hemi san blong datfala ravis man ya wea hemi no biliv long God, an hemi sensim dadi blong hem olsem king. Bae mi storim tu long olketa nogud samting wea hemi hapen long olketa faet wea Yupatoa hemi duim.
11Taem Antiokas Yupatoa hemi kamap king, hemi siusim wanfala man, nem blong hem Lisias, fo hemi helpem hem long waka olsem lida long ples. Hemi putum hem olsem gavna long Bik-Siria. 12Hem nao hemi tekem ples blong Tolemi Makron, hu hemi wanfala gudfala gavna long ples ya wea hemi lukaftarem stret an gud olketa Jiu. Makron nao hemi mekem piis wetem olketa, an hemi trae fo duim olketa gud samting fo olketa Jiu fo sensimbaek olketa nogud samting wea Antiokas Epifanes hemi duim bifoa, taem hemi mekem olketa Jiu i safa nogud tumas. 13Bikos hemi duim olsem, samfala long grup wea olketa kolem olketa “Brata blong King,” olketa go an stori laea long king abaotem hem an kolem hem tufala tang, bikos hemi lusim waka blong hem olsem lida long Saepras wea king Filometoa blong Ijip hemi putum hem fo hemi lukaftarem, an hemi go an help long saet blong Antiokas Epifanes. Bikos olketa toklaea long Makron long evriwea, Makron hemi luksave dat olketa pipol no save tinghae long waka blong hem, so hemi go an dringim poesen an hemi dae nao.
Jiudas Makabi hemi winim olketa pipol long Idumia
(1 Makabi 5:1-8)
14Taem Gogias hemi kamap bikfala lida long lan long Idumia, hemi baem plande soldia long narafala kantri, an hemi go-gohed fo spoelem olketa Jiu. 15Olketa long Idumia seleva i holem samfala strong haos wea olketa bildim wolston raonem, an olketa mektrabol olowe long olketa Jiu. Olketa welkamem olketa pipol hu i ranawe long Jerusalem, an olketa duim enikaen samting fo mekem trabol ya hemi no save stop long lan blong olketa Jiu. 16So Jiudas Makabi wetem olketa soldia blong hem olketa prea long God fo hemi helpem olketa long faet, an bihaen olketa ran go stret long olketa strong haos blong olketa Idumia, 17an olketa tekova long olketa strong haos ya. Olketa barava spoelem olketa wea olketa stap long antap long wolston ya an kilim dae evriwan wea olketa mitim. So olketa Jiu i kilim dae kolsap 20,000 man.
18Kolsap 9,000 soldia blong olketa Idumia ya olketa ranawe an gohaed insaet long tufala strong haos wea hemi hae tumas. Evrisamting blong faet fo sevem olketa seleva hemi stap insaet long tufala strong haos ya. 19Jiudas hemi livim Saemon an Josef fo stapbaek, wetem Sakaeas an olketa soldia blong hem, an fo olketa go-gohed fo faet long dea, bat Jiudas seleva hemi go long narafala ples fo faet wea faet hemi strong tumas.
20Nao samfala man long grup blong Saemon olketa laekem seleni tumas, an taem olketa hu i stap insaet long strong haos ya olketa os-os long olketa ya an givim long olketa 60 kilo long silva, olketa man blong Saemon letem samfala ranawe. 21Taem Jiudas hemi herem wanem hemi hapen, hemi kolem tugeta evri lida long ami blong hem, an hemi barava tok strong long olketa. Hemi tok olsem, “Olketa wea olketa tekem seleni fo letem olketa enemi go laef, hemi olsem olketa salem olketa wantok blong olketa, bikos olketa letem olketa enemi ranawe nating, an mekem wei fo olketa kambaek an kilim dae olketa wantok blong olketa.” 22Den Jiudas hemi kilim evriwan dae wea olketa tekem seleni long enemi, an bihaen hemi go an holem tufala strong haos ya. 23Jiudas hemi winim nao evri faet hemi duim, an taem hemi go fo tufala strong haos ya, olketa Jiu i kilim dae winim 20,000 soldia.
Jiudas hemi winim Timoti
24Long fastaem, olketa Jiu winim finis nao Timoti. Bihaen moa Timoti hemi kolem tugeta wanfala bikfala grup long olketa soldia hu i go long hos stat kam long Esia, an wanfala bikfala grup tumas wea olketa wakabaot wea hemi baem olketa long evri ples. An olketa kam nao fo faetem olketa long lan long Jiudia. 25Taem olketa enemi kam kolsap finis, Jiudas an olketa soldia blong hem olketa prea long God. An olketa werem nogud kaleko fo somaot sore blong olketa, an rabam asis long hed blong olketa, 26an olketa go leidaon frant long olta, an olketa prea strong long God fo hemi helpem olketa fo stopem enemi blong olketa, olsem hemi promisim olketa long lo blong hem.
27Taem olketa prea finis, olketa tekemap evrisamting blong olketa fo faet an go farawe lelebet long Jerusalem, an taem olketa go kolsap long ples wea olketa enemi blong olketa i stap, long dea nao olketa stap long naet. 28Taem delaet hemi kam, tufala grup ya i stat fo faet nao. Olketa long Jiu olketa stanap long faet long strong blong olketa, an olketa save tu wea olketa mas trastem God fo hemi helpem olketa fo win, bat olketa enemi i stanap long faet long strong blong olketa seleva nomoa. 29Taem faet hemi barava strong long tufala saet evriwan, olketa long saet blong Timoti olketa lukim faefala yangman wea olketa go long hos an rop fo stiarem olketa hos ya hemi luk olsem gol, an olketa go fastaem long grup blong olketa Jiu. 30Faefala yangman ya olketa go stap raonem Jiudas fo lukaftarem hem, an olketa trom tanda an laetning olsem aro an spia go long olketa enemi. Olketa enemi sapraes tumas an barava konfius, an olketa ranawe olobaot nating. Olketa Jiu ronem olketa an katem olketa nogud, 31an kilim dae 20,500 soldia blong olketa, an 600 long olketa hu i go long hos.
32Nao Timoti hemi ranawe gohaed long strong haos blong olketa long Gesa, wea Kaerias brata blong hem nao hemi bikman long hem. 33Jiudas an olketa soldia blong hem olketa stap raonem disfala strong haos long Gesa fo fofala de. 34Olketa soldia blong Timoti wea olketa stap insaet long strong haos ya, olketa putum trast long strong blong strong haos ya, an olketa singaot go long olketa Jiu, an talem plande nogud toktok long olketa an long God blong olketa. 35Taem hemi kolsap delaet long mekfaev de, tuentifala man blong Jiudas olketa kros tumas long toktok blong olketa enemi ya, an olketa klaemap wolston long strong haos ya, an olketa katem evriwan wea olketa mitim.
36Long disfala taem tu, wanfala grup blong Jiudas olketa go an klaemap wolston long narafala saet long strong haos ya, an putum faea long olketa taoa. An taem faea ya hemi bone olobaot, hemi bonem plande long olketa an evriwan olketa dae. Samfala man blong Jiudas brekemdaon tu bikfala geit long bikfala taon ya, an Jiudas wetem narafala grup blong hem olketa go insaet an holem taon ya. 37Timoti hemi gohaed insaet long wanfala wel wea no eni wata hemi stap insaet. Olketa go kasholem an kilim hem dae, an olketa kilim dae tu Kaerias brata blong hem, an Apolofanes.
38Taem faet ya hemi finis, olketa Jiu selebretem de ya wetem toktengkiu an singsing fo preisim Lod bikos hem nao hemi lavem olketa tumas, an hemi helpem olketa fo winim olketa enemi blong olketa.
လက္ရွိေရြးခ်ယ္ထားမွု
2 Makabi 10: SIDC
အေရာင္မွတ္ခ်က္
မၽွေဝရန္
ကူးယူ

မိမိစက္ကိရိယာအားလုံးတြင္ မိမိအေရာင္ခ်ယ္ေသာအရာမ်ားကို သိမ္းဆည္းထားလိုပါသလား။ စာရင္းသြင္းပါ (သို႔) အေကာင့္ဝင္လိုက္ပါ
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
2 Makabi 10
10
Mektambu long Tambuhaos
(1 Makabi 4:36-61)
1God hemi helpem Jiudas Makabi an grup blong hem, an olketa tekembaek moa Tambuhaos an biktaon long Jerusalem. 2Olketa brekemdaon evri olta wea olketa narafala pipol bildim long maket ples, an olketa barava spoelem olketa holi haos wea olketa bildim fo laea god blong olketa. 3Nao olketa mektambu insaet long Tambuhaos ya an bildim gudbaek moa disfala olta blong ofarem sakrifaes. Bihaen olketa mekem faea long stik wetem ston an hemi laet. Olketa mekem bikfala niu faea, an olketa ofarem bone sakrifaes wea olketa no save duim long tufala yia wea hemi gopas finis, an olketa bonem insens an laetem olketa lam an putumap olketa tambu bred. 4Bihaen taem olketa finis fo duim olketa samting ya, evriwan i nildaon an prea long Lod an tok olsem, “Lod, yu no letem eni nogud samting kasem mifala long enitaem moa, wea mifala safa long hem tumas. Plis yu lavem mifala, an sapos bae hemi fitim fo yu panisim mifala long sin blong mifala, yu no givim go mifala long han blong narafala pipol hu i no biliv an hu save tokspoelem holi nem blong yu olowe.”
5So olketa mektambu long Tambuhaos ya long mektuenti-faev de long mans blong Kislev, long sem de nao wea olketa pipol long narafala ples olketa mekem Tambuhaos hemi no klin long ae blong God. 6Olketa hapi tumas an selebretem fo eitfala de, olsem olketa duim long Bikde fo Stap long Smol Lif Haos, an olketa tingimbaek tu no longtaem tumas bifoa, long Bikde olsem olketa wakabaot olobaot antap long maonten olsem animol an olketa go staphaed long kev tu. 7Long distaem, olketa holem brans blong pam, an haf long stik wea olketa dekoretem wetem busrop, an olketa singsing an preisim God bikos hem nao hemi helpem olketa, an olketa mekem Tambuhaos ya hemi klin baek moa. 8An evriwan long olketa agri fo hol traeb blong olketa mas selebretem disfala fist long datfala de long evri yia.
Tolemi Makron hemi kilim hem seleva
9Stori blong Antiokas Epifanes hemi finis nao, 10an long#1 Makabi 6:17. disfala taem, bae mi storim evrisamting wea hemi hapen long taem blong Antiokas Yupatoa. Hem nao hemi san blong datfala ravis man ya wea hemi no biliv long God, an hemi sensim dadi blong hem olsem king. Bae mi storim tu long olketa nogud samting wea hemi hapen long olketa faet wea Yupatoa hemi duim.
11Taem Antiokas Yupatoa hemi kamap king, hemi siusim wanfala man, nem blong hem Lisias, fo hemi helpem hem long waka olsem lida long ples. Hemi putum hem olsem gavna long Bik-Siria. 12Hem nao hemi tekem ples blong Tolemi Makron, hu hemi wanfala gudfala gavna long ples ya wea hemi lukaftarem stret an gud olketa Jiu. Makron nao hemi mekem piis wetem olketa, an hemi trae fo duim olketa gud samting fo olketa Jiu fo sensimbaek olketa nogud samting wea Antiokas Epifanes hemi duim bifoa, taem hemi mekem olketa Jiu i safa nogud tumas. 13Bikos hemi duim olsem, samfala long grup wea olketa kolem olketa “Brata blong King,” olketa go an stori laea long king abaotem hem an kolem hem tufala tang, bikos hemi lusim waka blong hem olsem lida long Saepras wea king Filometoa blong Ijip hemi putum hem fo hemi lukaftarem, an hemi go an help long saet blong Antiokas Epifanes. Bikos olketa toklaea long Makron long evriwea, Makron hemi luksave dat olketa pipol no save tinghae long waka blong hem, so hemi go an dringim poesen an hemi dae nao.
Jiudas Makabi hemi winim olketa pipol long Idumia
(1 Makabi 5:1-8)
14Taem Gogias hemi kamap bikfala lida long lan long Idumia, hemi baem plande soldia long narafala kantri, an hemi go-gohed fo spoelem olketa Jiu. 15Olketa long Idumia seleva i holem samfala strong haos wea olketa bildim wolston raonem, an olketa mektrabol olowe long olketa Jiu. Olketa welkamem olketa pipol hu i ranawe long Jerusalem, an olketa duim enikaen samting fo mekem trabol ya hemi no save stop long lan blong olketa Jiu. 16So Jiudas Makabi wetem olketa soldia blong hem olketa prea long God fo hemi helpem olketa long faet, an bihaen olketa ran go stret long olketa strong haos blong olketa Idumia, 17an olketa tekova long olketa strong haos ya. Olketa barava spoelem olketa wea olketa stap long antap long wolston ya an kilim dae evriwan wea olketa mitim. So olketa Jiu i kilim dae kolsap 20,000 man.
18Kolsap 9,000 soldia blong olketa Idumia ya olketa ranawe an gohaed insaet long tufala strong haos wea hemi hae tumas. Evrisamting blong faet fo sevem olketa seleva hemi stap insaet long tufala strong haos ya. 19Jiudas hemi livim Saemon an Josef fo stapbaek, wetem Sakaeas an olketa soldia blong hem, an fo olketa go-gohed fo faet long dea, bat Jiudas seleva hemi go long narafala ples fo faet wea faet hemi strong tumas.
20Nao samfala man long grup blong Saemon olketa laekem seleni tumas, an taem olketa hu i stap insaet long strong haos ya olketa os-os long olketa ya an givim long olketa 60 kilo long silva, olketa man blong Saemon letem samfala ranawe. 21Taem Jiudas hemi herem wanem hemi hapen, hemi kolem tugeta evri lida long ami blong hem, an hemi barava tok strong long olketa. Hemi tok olsem, “Olketa wea olketa tekem seleni fo letem olketa enemi go laef, hemi olsem olketa salem olketa wantok blong olketa, bikos olketa letem olketa enemi ranawe nating, an mekem wei fo olketa kambaek an kilim dae olketa wantok blong olketa.” 22Den Jiudas hemi kilim evriwan dae wea olketa tekem seleni long enemi, an bihaen hemi go an holem tufala strong haos ya. 23Jiudas hemi winim nao evri faet hemi duim, an taem hemi go fo tufala strong haos ya, olketa Jiu i kilim dae winim 20,000 soldia.
Jiudas hemi winim Timoti
24Long fastaem, olketa Jiu winim finis nao Timoti. Bihaen moa Timoti hemi kolem tugeta wanfala bikfala grup long olketa soldia hu i go long hos stat kam long Esia, an wanfala bikfala grup tumas wea olketa wakabaot wea hemi baem olketa long evri ples. An olketa kam nao fo faetem olketa long lan long Jiudia. 25Taem olketa enemi kam kolsap finis, Jiudas an olketa soldia blong hem olketa prea long God. An olketa werem nogud kaleko fo somaot sore blong olketa, an rabam asis long hed blong olketa, 26an olketa go leidaon frant long olta, an olketa prea strong long God fo hemi helpem olketa fo stopem enemi blong olketa, olsem hemi promisim olketa long lo blong hem.
27Taem olketa prea finis, olketa tekemap evrisamting blong olketa fo faet an go farawe lelebet long Jerusalem, an taem olketa go kolsap long ples wea olketa enemi blong olketa i stap, long dea nao olketa stap long naet. 28Taem delaet hemi kam, tufala grup ya i stat fo faet nao. Olketa long Jiu olketa stanap long faet long strong blong olketa, an olketa save tu wea olketa mas trastem God fo hemi helpem olketa fo win, bat olketa enemi i stanap long faet long strong blong olketa seleva nomoa. 29Taem faet hemi barava strong long tufala saet evriwan, olketa long saet blong Timoti olketa lukim faefala yangman wea olketa go long hos an rop fo stiarem olketa hos ya hemi luk olsem gol, an olketa go fastaem long grup blong olketa Jiu. 30Faefala yangman ya olketa go stap raonem Jiudas fo lukaftarem hem, an olketa trom tanda an laetning olsem aro an spia go long olketa enemi. Olketa enemi sapraes tumas an barava konfius, an olketa ranawe olobaot nating. Olketa Jiu ronem olketa an katem olketa nogud, 31an kilim dae 20,500 soldia blong olketa, an 600 long olketa hu i go long hos.
32Nao Timoti hemi ranawe gohaed long strong haos blong olketa long Gesa, wea Kaerias brata blong hem nao hemi bikman long hem. 33Jiudas an olketa soldia blong hem olketa stap raonem disfala strong haos long Gesa fo fofala de. 34Olketa soldia blong Timoti wea olketa stap insaet long strong haos ya, olketa putum trast long strong blong strong haos ya, an olketa singaot go long olketa Jiu, an talem plande nogud toktok long olketa an long God blong olketa. 35Taem hemi kolsap delaet long mekfaev de, tuentifala man blong Jiudas olketa kros tumas long toktok blong olketa enemi ya, an olketa klaemap wolston long strong haos ya, an olketa katem evriwan wea olketa mitim.
36Long disfala taem tu, wanfala grup blong Jiudas olketa go an klaemap wolston long narafala saet long strong haos ya, an putum faea long olketa taoa. An taem faea ya hemi bone olobaot, hemi bonem plande long olketa an evriwan olketa dae. Samfala man blong Jiudas brekemdaon tu bikfala geit long bikfala taon ya, an Jiudas wetem narafala grup blong hem olketa go insaet an holem taon ya. 37Timoti hemi gohaed insaet long wanfala wel wea no eni wata hemi stap insaet. Olketa go kasholem an kilim hem dae, an olketa kilim dae tu Kaerias brata blong hem, an Apolofanes.
38Taem faet ya hemi finis, olketa Jiu selebretem de ya wetem toktengkiu an singsing fo preisim Lod bikos hem nao hemi lavem olketa tumas, an hemi helpem olketa fo winim olketa enemi blong olketa.
လက္ရွိေရြးခ်ယ္ထားမွု
:
အေရာင္မွတ္ခ်က္
မၽွေဝရန္
ကူးယူ

မိမိစက္ကိရိယာအားလုံးတြင္ မိမိအေရာင္ခ်ယ္ေသာအရာမ်ားကို သိမ္းဆည္းထားလိုပါသလား။ စာရင္းသြင္းပါ (သို႔) အေကာင့္ဝင္လိုက္ပါ
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.