Maliku 2
2
Yesu angumlamisa mundu ahovili vikongonu
Matayu 9:1-8; Luka 5:17-26
1Badili gha machuwa mayaghani, Yesu ahuyili kukapelinaumu, wandu wakamanya yiwa kawela ukaya. 2Hinu, wakahika wandu watangala nesu wakamema mghati mwa lighuta na panji gha mahala gha kuulongolo gha lighuta. 3Wandu wanjechi wakahika na wampapili mundu ahovili vikongonu wakamyegha kwa Yesu. 4Ila kwaikiva gha lipinga lya wandu, wawesili ng'ogha kumyegha pabehi na Yesu. Hinu, wakapoyola limbandu lya paghala liwela kunani gha mahala kawela Yesu. Pawapatili kala mahala wakamghulusa yula mundu akiwela kawonja mlihinda. 5Yesu paalolili ukwinila ghao akamlongela yula ahovili vikongonu, “Mwana ghangu, ulekeselwa uhakata ghako.” 6Wavula wamonga wa laghililo wenikuwela watama pala
wakiwachila mumioyu ghao, 7“Ghuli anguwesa kulonga nagha? Angumlighu Sapanga! Kwa hela mundu anguwesa kulekisela uhakata ila Sapanga weka ghaki.”
8Bwitu Yesu amanyili mumpumulo ghaki yiwa kyani wangukiwachila kumioyu ghao, na akawakonya, “Kwa kyani mnguwachila vindu havi? 9Kindu kyani kiwela kiyuyuu kumlongela mundu mweni vikongonu vihovili, ‘Uhakata ghako ulekeselwa’ au kumlongela, ‘Ugholoki, utoli lihinda lyaku utyangi’? 10Hinu, ningupala mmanyi yiwa Mwana wa Mundu kawela na ukulu wa kuwalekesela wandu uhakata kumlima wogha.” Pala akamlongela hayu mundu ahovili vikongonu, 11“Ningukulongela, ugholoki, utoli lihinda lyaku uyendi ukaya!” 12Bahala wandu wogha wakimlola, yula mundu akitandamuka,
akatola lihinda lyaki, akayenda. Wandu wogha walikangasili na kumyinula Sapanga, wakilonga, “Tuwesa ng'ogha kulola mighalu handa hai”
Yesu angumkema Lawi
Matayu 9:9-13; Luka 5:27-32
13Yesu ayendili kangi mmbali gha lihiwa Galilaya. Lipinga lya wandu likamyendela, na mweni akatumbula kuwavula. 14Paawelile angutyanga mnjila, akamlola Lawi mwana wa Afayo, alikalili mlighuta lya kukungulila kodi. Yesu akamlongela, “Ungovekeli!” Lawi akagholoka akamkovikela . 15Kuulongolu, Yesu awelile kalikala, ukaya kwa Lawi, wangulyegha
mulyo.Wakungula kodi watangala na weni sambi wawelile wamkovekela Yesu na wamonga ghao wawelile walikala kumesa pamonga na mweni na wavulwa ghaki. 16Hinu wavula wamonga wa laghilo wenikuwela Mafalisayo pawamlolile Yesu akilyegha pamonga na wandu wenikuwela na sambi na wakungula kodi, wakawakonya wavulwa ghaki, “Kwa kyani angulyegha pamonga na wakungula kodi na weni sambi?”
17Yesu pakawahyoghanila na akawalongela, “Wandu weni ukomu wangumpala ng'ogha mbuhi mlamisa, Wenikumpala ni wala weni uvina. Nihika ng'ogha kuwakema wandu wa maha, ila waghola sambi.”
Mavulo gha kuwopa kulyegha mulyo
Matayu 9:14-17; Luka 5:33-39
18Lipindi limonga wavulwa wa Yohanana wavulwa wa Mafalisayo wawelile wanguwopa kulyegha. Hinu, wandu wakahika, wakamkonya Yesu, “Kwa kyani wavulwa wa Yohanana wa Mafalisayo wanguwopa, ila wavulwa ghako wanguwopa ng'ogha?”
19Yesu akawayanga, “Ghuli weni kuhaghulwa kumhambu wa uposo wangupalwa kuwopa lipindi bambu wa uposo kawela pamonga na weni? Lipindi lyogha pawawela pamonga na bambu wa uposo wanguwesa ng'ogha kuwopa.” 20Ila lipindi litehika pala bambu wa uposo atehumiswa paghati gha weni, lipindi hali ndiwa watewopa kulyegha mulyo.
21“Wandu wangudumula ng'ogha kipandi kya nguu gha hyonu na kukisonela kunguu ihakalili, Paikawela waghola nagha haki kipandi kya hyonu kitedumuka kuhila nguu ihakalili, na mahala pala peni kubaluka patebaluka nesu. 22Wandu wangutaya ng'ogha divai ya hyonu kuvihaku vya ngosi vihakalili. Paikawela waghola nagha, divai itevibalula vila vihaku vya ngosi, na divai pamonga na vila vihaku vya ngosi vitebaluka. Divai gha hyonu ingutaywa kuvihaku vya ngosi hyonu!”
Yesu anguvula mghalu kunani gha lichuwa lya kupumulila
Matayu 12:1-8; Luka 6:1-5
23Lichuwa limonga lya Kupumulila, Yesu awelile angutyanga kumitawa gha mapemba. Pawawelile wangutyanga, wavulwa ghaki wakatumbula kudumula mihoji gha mapemba. 24Mafalisayo wakamkonya Yesu, “Uloli kwa kyani wangughola mghalu upalwa ng'ogha kughola lichuwa lya kupumulila?”
25Yesu akawayanga, “Ghuli, msoma ng'ogha vila kaighola Daudi pamonga na wayaki lipindi pawawela na njala? 26Mweni ayingilili mghati mwa lighuta lya Sapanga, akalyegha hila Mibumunda ivikilwi kuulongolu gha Sapanga. Mghalu hau ugholilwi lipindi Abiasali kawela mtambika mkulu. Na ni watambika hela weni kuwela walekeselwa kulyegha mibumunda hila. Ila Daudi akalyegha, kangi akawapegha na wayaki.”
27Hinu, Yesu akawalongela, “Kupumlila kuvikilwi kwaikiva gha kuwatanga wandu na ng'ogha mundu kutanga kupumulila. 28Kwa nagha, Mwana wa Mundu kanauweso hata kwa Lichuwa lya kupumulila.”
လက္ရွိေရြးခ်ယ္ထားမွု
Maliku 2: NTMbBL2025
အေရာင္မွတ္ခ်က္
မၽွေဝရန္
ကူးယူ

မိမိစက္ကိရိယာအားလုံးတြင္ မိမိအေရာင္ခ်ယ္ေသာအရာမ်ားကို သိမ္းဆည္းထားလိုပါသလား။ စာရင္းသြင္းပါ (သို႔) အေကာင့္ဝင္လိုက္ပါ
The New Testament in Mbunga @The Word for The World International and Mbunga Language translation, 2025. All rights reserved.
Maliku 2
2
Yesu angumlamisa mundu ahovili vikongonu
Matayu 9:1-8; Luka 5:17-26
1Badili gha machuwa mayaghani, Yesu ahuyili kukapelinaumu, wandu wakamanya yiwa kawela ukaya. 2Hinu, wakahika wandu watangala nesu wakamema mghati mwa lighuta na panji gha mahala gha kuulongolo gha lighuta. 3Wandu wanjechi wakahika na wampapili mundu ahovili vikongonu wakamyegha kwa Yesu. 4Ila kwaikiva gha lipinga lya wandu, wawesili ng'ogha kumyegha pabehi na Yesu. Hinu, wakapoyola limbandu lya paghala liwela kunani gha mahala kawela Yesu. Pawapatili kala mahala wakamghulusa yula mundu akiwela kawonja mlihinda. 5Yesu paalolili ukwinila ghao akamlongela yula ahovili vikongonu, “Mwana ghangu, ulekeselwa uhakata ghako.” 6Wavula wamonga wa laghililo wenikuwela watama pala
wakiwachila mumioyu ghao, 7“Ghuli anguwesa kulonga nagha? Angumlighu Sapanga! Kwa hela mundu anguwesa kulekisela uhakata ila Sapanga weka ghaki.”
8Bwitu Yesu amanyili mumpumulo ghaki yiwa kyani wangukiwachila kumioyu ghao, na akawakonya, “Kwa kyani mnguwachila vindu havi? 9Kindu kyani kiwela kiyuyuu kumlongela mundu mweni vikongonu vihovili, ‘Uhakata ghako ulekeselwa’ au kumlongela, ‘Ugholoki, utoli lihinda lyaku utyangi’? 10Hinu, ningupala mmanyi yiwa Mwana wa Mundu kawela na ukulu wa kuwalekesela wandu uhakata kumlima wogha.” Pala akamlongela hayu mundu ahovili vikongonu, 11“Ningukulongela, ugholoki, utoli lihinda lyaku uyendi ukaya!” 12Bahala wandu wogha wakimlola, yula mundu akitandamuka,
akatola lihinda lyaki, akayenda. Wandu wogha walikangasili na kumyinula Sapanga, wakilonga, “Tuwesa ng'ogha kulola mighalu handa hai”
Yesu angumkema Lawi
Matayu 9:9-13; Luka 5:27-32
13Yesu ayendili kangi mmbali gha lihiwa Galilaya. Lipinga lya wandu likamyendela, na mweni akatumbula kuwavula. 14Paawelile angutyanga mnjila, akamlola Lawi mwana wa Afayo, alikalili mlighuta lya kukungulila kodi. Yesu akamlongela, “Ungovekeli!” Lawi akagholoka akamkovikela . 15Kuulongolu, Yesu awelile kalikala, ukaya kwa Lawi, wangulyegha
mulyo.Wakungula kodi watangala na weni sambi wawelile wamkovekela Yesu na wamonga ghao wawelile walikala kumesa pamonga na mweni na wavulwa ghaki. 16Hinu wavula wamonga wa laghilo wenikuwela Mafalisayo pawamlolile Yesu akilyegha pamonga na wandu wenikuwela na sambi na wakungula kodi, wakawakonya wavulwa ghaki, “Kwa kyani angulyegha pamonga na wakungula kodi na weni sambi?”
17Yesu pakawahyoghanila na akawalongela, “Wandu weni ukomu wangumpala ng'ogha mbuhi mlamisa, Wenikumpala ni wala weni uvina. Nihika ng'ogha kuwakema wandu wa maha, ila waghola sambi.”
Mavulo gha kuwopa kulyegha mulyo
Matayu 9:14-17; Luka 5:33-39
18Lipindi limonga wavulwa wa Yohanana wavulwa wa Mafalisayo wawelile wanguwopa kulyegha. Hinu, wandu wakahika, wakamkonya Yesu, “Kwa kyani wavulwa wa Yohanana wa Mafalisayo wanguwopa, ila wavulwa ghako wanguwopa ng'ogha?”
19Yesu akawayanga, “Ghuli weni kuhaghulwa kumhambu wa uposo wangupalwa kuwopa lipindi bambu wa uposo kawela pamonga na weni? Lipindi lyogha pawawela pamonga na bambu wa uposo wanguwesa ng'ogha kuwopa.” 20Ila lipindi litehika pala bambu wa uposo atehumiswa paghati gha weni, lipindi hali ndiwa watewopa kulyegha mulyo.
21“Wandu wangudumula ng'ogha kipandi kya nguu gha hyonu na kukisonela kunguu ihakalili, Paikawela waghola nagha haki kipandi kya hyonu kitedumuka kuhila nguu ihakalili, na mahala pala peni kubaluka patebaluka nesu. 22Wandu wangutaya ng'ogha divai ya hyonu kuvihaku vya ngosi vihakalili. Paikawela waghola nagha, divai itevibalula vila vihaku vya ngosi, na divai pamonga na vila vihaku vya ngosi vitebaluka. Divai gha hyonu ingutaywa kuvihaku vya ngosi hyonu!”
Yesu anguvula mghalu kunani gha lichuwa lya kupumulila
Matayu 12:1-8; Luka 6:1-5
23Lichuwa limonga lya Kupumulila, Yesu awelile angutyanga kumitawa gha mapemba. Pawawelile wangutyanga, wavulwa ghaki wakatumbula kudumula mihoji gha mapemba. 24Mafalisayo wakamkonya Yesu, “Uloli kwa kyani wangughola mghalu upalwa ng'ogha kughola lichuwa lya kupumulila?”
25Yesu akawayanga, “Ghuli, msoma ng'ogha vila kaighola Daudi pamonga na wayaki lipindi pawawela na njala? 26Mweni ayingilili mghati mwa lighuta lya Sapanga, akalyegha hila Mibumunda ivikilwi kuulongolu gha Sapanga. Mghalu hau ugholilwi lipindi Abiasali kawela mtambika mkulu. Na ni watambika hela weni kuwela walekeselwa kulyegha mibumunda hila. Ila Daudi akalyegha, kangi akawapegha na wayaki.”
27Hinu, Yesu akawalongela, “Kupumlila kuvikilwi kwaikiva gha kuwatanga wandu na ng'ogha mundu kutanga kupumulila. 28Kwa nagha, Mwana wa Mundu kanauweso hata kwa Lichuwa lya kupumulila.”
လက္ရွိေရြးခ်ယ္ထားမွု
:
အေရာင္မွတ္ခ်က္
မၽွေဝရန္
ကူးယူ

မိမိစက္ကိရိယာအားလုံးတြင္ မိမိအေရာင္ခ်ယ္ေသာအရာမ်ားကို သိမ္းဆည္းထားလိုပါသလား။ စာရင္းသြင္းပါ (သို႔) အေကာင့္ဝင္လိုက္ပါ
The New Testament in Mbunga @The Word for The World International and Mbunga Language translation, 2025. All rights reserved.