انجیلِ مَرقُس 15
15
محاکمه مِنِه حضور پیلاتُس
1گَکون، زی کاهنلِ گَپو بِی شیخَل وِ معلملِ تورات وِ تمومیِ اَعضِی شورایِ یهود نِشَسِن وَ شُور وِ عیسی نَه دَس بَسَه بُردِن وِ تحویل دان وَ پیلاتُس. 2پیلاتُس وَش پُرسی: «مَه تِ پادشاهِ یهودی؟» عیسی جواب دا: «تِ ایطو گُتییِی!» 3کاهنلِ گَپو بُهتونَلِ زیادی وَش ایزَن. 4پیلاتُس اُمبِلا وَش پُرسی: «هیچ جوابی نَیاری؟ سِی کِ چِقَه بُهتون وَت ایزَنِن!» 5امّا عیسی دَ هیچ جوابی نَدا، طوری که پیلاتُس تعجب کِه.
6رسمِ پیلاتُس یِه بی که موقِی عید، یِه زندانی نَه وَ خواسِ مردم آزاد کِنِه. 7مِلِی یاغییَلی که وَ جرمِ قتل مِنِه یِه خَلَقی، اُفتایَه بییِن وَ زندان، مِردی بی وَ نومِ باراباس. 8مردم اومَن طِی پیلاتُس وِ وَش خواسِن که رسمِ هَمیشه نَه سیشون وَجا بیارِه. 9پیلاتُس وَشون پُرسی: «مَه ایخِیت پادشاهِ یهودَ سیتون آزاد کِنُم؟» 10یِنَه سی یِه گُت که فَمِسَه بی کاهنلِ گَپو عیسی نَه وَ سَرِ حسودی وَش تسلیم کِردِنِه. 11امّا کاهنلِ گَپو جمعیتَه واداشتِن تا وَ پیلاتُس بِخوان وَ جِی عیسی، باراباسَ سیشون آزاد کِنِه. 12اوسِه پیلاتُس یِه دَفدَه وَشون پُرسی: «پَ بِی ای مِردی که ایشا وِّ نَه پادشاهِ یهود دونیت، چه کِنُم؟» 13یِه دَفدَه قیرَه زَن که: «وَ صلیبِش کُ!» 14پیلاتُس وَشون پُرسی: «سیچه؟ مَه چه بَدی کِردِه؟» امّا اونگَل بیشتَر قیرَه زَن: «وَ صلیبِش کُ!» 15پَ پیلاتُس که ایخواس مردِمَه راضی کِنِه، باراباسَ سیشون آزاد کِه وِ عیسی نَه دا تا شلاقِش بِزَنِن وُ وَ صلیبِش کِنِن.
مَخسَرَه کِردَنِ عیسی
16اوسِه سربازَل، عیسی نَه بُردِن وَ صحنِ کاخ، یعنی مَقَرِ فَرمُندار، وِ تمومِ سربازَلَه هَم صیا کِردِن. 17اوسِه قَبایی بَنُوش کِردِن وَ وَرِش وِ تاجی وَ خار بافتِن وِ نَهان وَ سَرِش. 18اوسِه جِلوش تعظیم کِردِن وِ ایگُتِن: «درود وَ پادشاهِ یهود!» 19وِ بِی چُو ایزَن مِنِه سَرِش وِ تُفکَه وَش وِرایدان، در برابرِش زونی ایزَن وِ تعظیم ایکِردِن. 20بعدَ یِکِه مَخسَرَش کِردِن، قَبِی بَنُوشَه وَ وَرِش دَرآوُردِن وِ جومۀ خِشَه کِردِن وَرِش. اوسِه وِّ نَه بُردِن وَدَر تا وَ صلیبِش کِنِن.
وَ صلیب وابییَنِ عیسی
21اونگَل رَهگذری وَ نومِ شمعون وَ مردمِ قیرَوانَ که بُو اسکندر وُ روفُس بی وُ وَ سَرِ زمین ایومَه، وادار کِردِن صلیبِ عیسی نَه بِکَشِه وَ کول. 22پَ عیسی نَه بُردِن وَ جِیی وَ نومِ جُلجُتا، که وَ معنیِ مَحَلِ جمجِمَه یَه. 23اوسِه وَش شرابِ قاطی وابییَه بِی میمِنِهای دان، امّا عیسی قبول نَکِه. 24اوسِه کَشییِنِش وَ صلیب وِ جومهیَلِشَه بینِ خِشون بَهر کِردِن، سی معلوم کِردَنِ بَهرِ هر کویَکی فِش بِسِن.
25ساعت نُه صُب بی که وِّ نَه کَشییِن وَ صلیب. 26ری تَخصیرنامَش نوشتَه وابی: «پادشاهِ یهود.» 27دِتا یاغی نَه هَم باش کَشییِن وَ صلیب، یکی وَ دَسِ راس وِ یِکیدَه وَ دَسِ چپِش. 28[وَ ای ترتیب او نوشتۀ کتابَلِ مقدّس وَ حقیقت رَسی که ایگُ: «وِّ وَ تَخصیرکارَل وَ حساب اومَه.»] 29اونگَلی که وَ وُچِه رَی ایابییِن، سَرِشونَه تکون ایدان، دِشمون ایدان وِ ایگُتِن: «هِی! تِ که ایخواسی معبدَ خراب کِنی وِ سه روزَه وِه نَه اُمبِلا بسازی، 30خِتَه نجات بییِه وُ وَ صلیب بیو دومِن!» 31کاهنلِ گپو وِ معلملِ تورات هَم مابینِ خِشون مَخسَرَش ایکِردِن وِ ایگُتِن: «بقیَّه نَه نجات دا امّا خِشَه نیتَرِه نجات بییِه! 32ایسِه بِلیت مسیحِ موعود، پادشاهِ اسرائیل، وَ صلیب بیا دومِن تا بِوینیمِش وِ وَش ایمون بیاریم.» او دِ نفر که باش وَ صلیب وابییَه بییِن هم وَش بیحرمتی ایکِردِن.
مُردَنِ عیسی
33وَ ساعتِ دُوازۀ ظهر تا سه بعدَظهر، ظُلَماتی تمومیِ او دیارَ گِرُت. 34مِنِه ساعت سه بعدَظهر، عیسی بِی صییِی بِلند قیرَه زَه: «ایلویی، ایلویی، لَمّا سَبَقتَنی؟» یعنی «ای خِدِی مو، ای خِدِی مو، سیچه مِنَه وِل کِردییِی؟» 35یِهپارهای وَ حاضرین وختی یِنَه اِشنُفتِن، گُتِن: «گوش کِنیت، ایلیایِ پیغمبرَ صیا ایکِنِه.» 36پَ یکی دُویِس جِلو وِ اَبری نَه پُر کِه وَ شرابِ تِرِشییَه وِ نَها وَ سرِ چویی، بُرد دَمِ دِهونِ عیسی تا بِخَرِه، وِ گُت: «بِلیت تا بینیم مَه ایلیا ایا وِّ نَه وَ صلیب بیارِه دومِن؟» 37پَ عیسی بِی صییِی بِلَند قیرهای زَه وِ نفسِ آخِرَ کَشی. 38اوسِه پردۀ معبد وَ بالا تا دومِن دِ کَل وابی. 39وختی فرمُندۀ سربازَل که در برابر عیسی وِیسایَه بی، دی که وِّ چطو جون دا، گُت: «وَراسی ای مِرد کِرِ خِدا بی.»
40عِدهای وَ زَنَل هم وَ دیر سِیل ایکِردِن. مِلِی اونگَل مریمِ مَجدَلیَّه، مریم دی یعقوبِ کُشکِلو وِ یوشا، وِ سالومَه بییِن. 41ای زَنَل موقِی که عیسی مِنِه جلیل بی، وَش پیروی کِردِن وِ خذمتِش ایکِردِن. خیلی وَ زَنَلِ دَ هَم که باش وَ اورشلیم اومَیَه بییِن، وُچِه بییِن.
دفنِ عیسی
42او روز، روز«آمایَه کِردَن»، یعنی روزِ نِهِی شَبّات بی. پَ تَنگِ پَسین 43یوسُف نومی وَ مردمِ رامَه، که یکی وَ اَعضِی محترمِ شورِی یهود بی وِ بَندیرِ پادشاییِ خدا بی، زَلَه کِه وِ رَت طِی پیلاتُس وِ جنازۀ عیسی نَه خواس. 44پیلاتُس که باوَر نیکِه عیسی وَ ای زیئی مُردَه بو، فرمُندۀ سربازَلَه صیا کِه تا بینِه عیسی جون دایِه وا نَه. 45وختی وَش اِشنُفت که ایطورِه، جنازۀ عیسی نَه دا وَ یوسُف. 46یوسف هَم پارچهای کَتونی اِسَه وِ جنارَه نَه وَ صلیب آوُرد دومِن، پیچَناش مِنِه پارچۀ کتونی وِ نَهاش مِنِه مقبرهای که مِنِه بَرد تِراشییَه وابییَه بی. اوسِه بَردِ گَپویی نَه تِر دا دَمِ دَرِ مَقبَرَه. 47مریم مَجدَلیَّه وِ مریم، دِی یوشا، دییِن که عیسی کوچِه نَهایَه وابی.
လက္ရွိေရြးခ်ယ္ထားမွု
انجیلِ مَرقُس 15: SLB
အေရာင္မွတ္ခ်က္
မၽွေဝရန္
ကူးယူ
မိမိစက္ကိရိယာအားလုံးတြင္ မိမိအေရာင္ခ်ယ္ေသာအရာမ်ားကို သိမ္းဆည္းထားလိုပါသလား။ စာရင္းသြင္းပါ (သို႔) အေကာင့္ဝင္လိုက္ပါ
@ 2024 Korpu Company