انجیلِ یوحنا 21
21
دیاری بییِهنِ عیسی وِ هفت نفر دِ شاگردیا
1دِما ایی اتفاقیا، عیسی گِلی هَنی خُوشِه دِ لُوء دریاچَه تیبِریَه وِ شاگردیا نِشُو دَه. او چِنی دیاری بی: 2یِه روز شَمعون پِطرُس، توما معروف وِ لِفُونَه، نَتَنائیل دِ مردِمُونِ قانا جلیل، کُریا زِبِدی وَ دو شاگردِ هَنی وا یَک بییِن. 3شَمعون پِطرُس وِشُو گُت: «مِه مِیرِم وِ صیدِ ماهی.» وِنُو گُتِن: «اِیما هَم وات میآیم.» اوسِه رَتِن وِ دَر، سُوارِ قایق بییِن. اما دِ او شُو چیئی صید نَکِردِن. 4نِزیکِ صُو، عیسی اِیسا دِ لُوء حُشکی؛ اما شاگردیا نَفَمِسِن کِه عیسی اَ. 5عیسی وِشُو گُت: «بَچُو، چیئی سی حَردِه ناریت؟» جُئُو دَن: «نَه!» 6گُت: «تور نِه بُونیت وِ لا راسِ قایق کِه پیا میکیت.» وِنُو چِنی کِردِن وَ دِ زیادی ماهی نَتُونِسِن تورِ نِه بَکَشَن وِ مینِ قایق. 7شاگردِکَه کِه عیسی دوسِش داشت، وِ پِطرُس گُت: «خداوند اَ!» شَمعونِ پِطرُس هِه کِه اِشنَفت کِه خداوند اَ، دَرجا جُومَهشِه پیچَن دُورِ خُوش - سی یَکه او نِه دِ وَر کَنی - وَ خُوشِه وَن وِ دریاچَه. 8اما باقی شاگردیا وا قایق اُومان، دِ حالی کِه تورِ پُر دِ ماهی نِه وا خُوشُو میکَشیئِن، سی یَکِه فاصلَهشُو وا حُشکی نِزیکِ صد متر بی.
9هِه کِه رَسِسِن وِ حُشکی، دیئِن تَشی وا زِغال وِرکَنَهآ وَ ماهی نِئائِسَه وِ ریش، وَ نُو هَم هی. 10عیسی وِشُو گُت: «دِ او ماهییا کِه هِه ایسِه گِرِتیت، بیاریت.» 11شَمعون پِطرُس رَت وِ مینِ قایق وَ تورِ نِه کَشی وِ حُشکی. تور پُر بی دِ ماهییا گَپ، وِ شِمارِ صد وُ پنجاه وُ سِه ماهی. وَ وا یَکِه شِمارِ ماهییا ایقَه زیاد بی، تور نِئَرِسی. 12عیسی وِشُو گُت: «بیایت ناشتا بُحُوریت.» هیچ کُوم دِ شاگردیا جرأت نَکِرد دِش بَپُرسَه، «تو کیئی؟» سی یَکِه دُونِسِن کِه خداوند اَ. 13عیسی اُوما وا وَر، نُو نِه وِرداشت وَ وِشُو دَه، وَ هِه چِنی ماهی نِه. 14یَه گِلِ سِئِم بی کِه عیسی دِما زِنَهبییِه دِ مُردَهیا خُوشِه وِ شاگردیاش نِشُو مِیدَه.
دَمتَقَه عیسی وا پِطرُس
15دِما ناشتا، عیسی دِ شَمعون پِطرُس پُرسی: «اِ شَمعون، کُرِ یونا، یعنی بیشتِر دِ یِنُو مِه نِه محبت میکی؟» او جُئُو دَه: «بله خداوند؛ تو دُونی کِه دوسِت دارِم.» عیسی وِش گُت: «وِ بِرَهیا مِه خوراک بِه.» 16گِلِ دوئِم عیسی دِش پُرسی: «شَمعون، کُرِ یونا، یعنی مِه نِه محبت میکی؟» جُئُو دَه: «بله خداوند؛ دُونی کِه دوسِت دارِم.» عیسی گُت: «کُوَهیا مِه نِه چوپُونی کُو.» 17گِلِ سِئِم عیسی وِش گُت: «شَمعون، کُرِ یونا، یعنی مِه نِه دوس داری؟» پِطرُس دِ یَکه عیسی سِه گِل دِش پُرسی، «یعنی مِه نِه دوس داری؟» غُصَهدار بی وَ جُئُو دَه: «اِ خداوند، تو همَه چی نِه دُونی؛ تو دُونی کِه دوسِت دارِم.» عیسی گُت: «وِ کُوَهیا مِه بَرَس. 18وِ راسی، وِ تو مُوئِم، زِمُونی کِه جِوُوتِر بیئی قِی خُوتِه مِیوَستی وَ مِیرَتی وِ هَر جا کِه میحاسی؛ اما هِه کِه پیر بوئی دَسیاتِه واز میکی وَ یَکی هَنی قِی تو نِه مِیوَنَه، وَ مُورَنِت وِ جائی کِه نِمیحای.» 19عیسی وا ایی قِصَه، اشارَه میکِرد کِه پِطرُس وا چطور مُردِهنی، خدا نِه جِلال مِیئَه. اوسِه عیسی وِش گُت: «دِ دُمِ مِه بیا.»
20اوسِه پِطرُس وِرگَشت وَ دی او شاگردِکَه کِه عیسی دوسِش داشت ها میا دِ دُمِشُو. او هِه وَه بی کِه دِ موقَعِ شُوم تَک زِئی وِ سینَه عیسی وَ دِش پُرسیئی، «آقا، کیَه کِه تو نِه تسلیمِ دُشمِه میکَه؟» 21هِه کِه پِطرُس وَه نِه دی، دِ عیسی پُرسی: «آقا، اوسِه او چی موئَه؟» 22عیسی وِش گُت: «اَر باحام تا وِرگَشتِهنِ مِه بَمُونَه، وِ تو چی؟ تو دِ دُمِ مِه بیا!» 23اوسِه، ایی چُو اُفتا دِ مینِ بِرارُو کِه او شاگرد نِمیمیرَه، دِ صورتی کِه عیسی وِ پِطرُس نَگُت کِه او نِمیمیرَه، بَلکم گُت «اَر باحام تا وِرگَشتِهنِ مِه بَمُونَه، وِ تو چی؟»
24یَه هِه او شاگرد اَ کِه وِ ایی چیا شاهادَتی مِیئَه وَ یِنُو نِه نیسَنَه. اِیما دُونیم کِه شاهادَتی او راس اَ.
سَر آخر
25عیسی کاریا زیادِ هَنی هَم کِرد کِه اَر یَک وِ یَک نیسَنَه مِئی، گِمُو نِمیکِم حتی گِردِ دنیا هَم سی او نیسَنَهیا جا داشت.
လက္ရွိေရြးခ်ယ္ထားမွု
انجیلِ یوحنا 21: NLB
အေရာင္မွတ္ခ်က္
မၽွေဝရန္
ကူးယူ
မိမိစက္ကိရိယာအားလုံးတြင္ မိမိအေရာင္ခ်ယ္ေသာအရာမ်ားကို သိမ္းဆည္းထားလိုပါသလား။ စာရင္းသြင္းပါ (သို႔) အေကာင့္ဝင္လိုက္ပါ
@ 2024 Korpu Company