YouVersion လိုဂို
ရွာရန္ အိုင္ကြန္

کاریا رسول‌یا 9

9
ایمُو اُوِردِه‌نِ شائول
1وَ اما شائول، کِه هِه چِنُو دِ خَطِ‌نِشُو کَشیِه وَ کُشتِه‌نِ شاگردیا خداوند، دَس نِمی‌کَشی، رَت وِ تِه کاهِنِ اعظم 2وَ دِش نُومَه‌یائی خَطُو وِ کنیسَه‌یا دمشق حاس تا اَر یَکی نِه دِ اَهلِ طریقت جُست، دِ زَ وَ پیا، بَکَشُو دِ بَن وُ بیارَه‌شُو وِ اورشلیم.
3دِ مینِ رَه، هِه کِه وِ دمشق نِزیک مِئی، یِگِلی بِریقَه نیری دِ آسمُو هورَه‌ش کِرد» 4شائول اُفتا وِ دِلِ زِمی، دَنگی اِشنَفت کِه خَطُو وِش می‌گُت: «شائول، شائول، سی چی مِه نِه عَذُو مِئی؟
5شائول جُئُو دَه: «خداوند، تو کی هیسی؟»
جُئُو اُوما: «مِه هِه او عیسی هیسِم کِه تو او نِه عَذُو مِئی. 6ایسِه، وِری وا راس وُ رُو وِ شهر. دِ اوچِه وِت مُوئَن کِه بایِس چی بَکی.»
7هُمسَفَریا شائول بی‌کِش اِیسایینی، وِنُو دَنگِ نِه می‌شنَفتِن، اما کسی نِه نِمِئی‌یِن. 8شائول دِ زِمی هیز گِرِت، اما وا یَکِه چَش‌یاش واز بی، چیئی نِمِئی، پس دَسِشِه گِرِتِن وُ بُردِنِش وِ دمشق. 9او سِه رو کور بی وَ نَه نُو می‌حَرد وُ نَه اُو.
10دِ دمشق یَکی دِ شاگردیا عیسی وِ نُومِ حَنانیا زِنِه‌ئی می‌کِرد. خداوند دِ خُو خُوشِه وِش دیاری کِرد وُ گُت: «حَنانیا!»
جُئُو دَه: «بله بَفَرما اِ خداوند.»
11خداوند وِش گُت: «وِری وَ رُو وِ کیچِه‌ای کِه نُومِش’راس‘ اَ وَ دِ حُونَه یهودا سِراغِ شائولِ ترسوسی نِه بِئیر. او ها دعا می‌کَه. 12وَ دِ رُویا پیائی نِه دیئَه، حَنانیا نُوم، کِه میا وُ دَس می‌نِئَه وِ قِی‌ش تا چَش‌یاش بِئینَه.»
13اما حَنانیا جُئُو دَه: «اِ خداوند، مِه دِ خیلی‌یا دِبارَه ایی پیا اِشنَفتِمَه کِه چَنی وِ ایمُوداریا تو دِ اورشلیم گَنی کِردَه. 14وَ دِ ایچِه هَم دِ لا سَرُونِ کاهِن‌یا اقتدار دارَه تا هَر کَه کِه نُومِ تو نِه میارَه، بَکَش دِ بَن.»
15اما خداوند وِ حَنانیا گُت: «رُو، سی یَکِه ایی پیا ظرفی اَ کِه مِه سَواش کِردِمَه تا نُومِ مِه نِه بُورَه وِ تِه غیرِیهودیُو وَ پاتشایا وَ وِ تِه قُومِ اسرائیل. 16مِه وِش نِشُو مِی‌ئِم کِه وِ سُنَه نُومِ مِه چَنی بایِس جُور بَکَشَه.»
17اوسِه حَنانیا کِرد وِ دَر وُ رَت وِ مینِ او حُونَه وَ دَس‌یاشِه نِئا وِ ری شائول، وَ گُت: «شائول بِرار؛ خداوند عیسی کِه هِه کِه مِی‌اُومایی ویچِه، خُوشِه دِ رَه وِت دیاری کِرد، مِه نِه کِل کِردَه تا چَش‌یات دُوارَه بِئینَه وُ پُر بوئی دِ روح‌القدس.» 18هِه جاوِرجا چیئی، مَرِس فَلس دِ چَش‌یا شائول اُفتا وَ شائول بینایی خُوشِه دُوارَه وِ دَس اُوِرد وُ وِریسا، تعمید گِرِت. 19اوسِه خوراک حَرد وُ جُو گِرِت.
شائول دِ دمشق وَ اورشلیم
شائول چَن رو مَن دِ دمشق وِ تِه شاگردیا. 20او جَلدی دِما وَه دِ کنیسَه‌یا نِئا وِ اِعلُوم کِردِه‌نِ ایی پِیغُوم کِه عیسی کُرِ خدا اَ. 21هَر کَه پِیغُومِ او نِه می‌شنَفت، بِلاجیش مِی‌ما وُ می‌گُت: «مَر یَه هِه وَه نی کِه دِ اورشلیم وِ ری وِنُو کِه ایی نُومِ نِه می‌اُوِردِن، اُو وِ ری سَرِشُو داغ می‌کِرد وَ وِ ایچِه هَم اُومایَه تا بَکَشُو دِ بَن وَ بُورَه‌شُو وِ تِه سَرُونِ کاهِن‌یا؟» 22اما شائول روز وِ روز بیشتِر قُوَه می‌گِرِت وَ وا دَلیل‌یا قُرص، یهودیُونِ دمشقِ نِه وِ زُونی دِرمی‌اُوِرد، ثابت می‌کِرد کِه عیسی، هِه او مسیحِ موعود اَ.
23دِما یَکِه روزیا زیادی دِش رَت، یهودیُو نَشخَه قتلِشِه کَشیئِن. 24اما شائول دِ نیَتشُو واخَوَر بی. وِنُو، شُو وُ روز دِ دَروازَه‌یا شهر کِشِک می‌کَشیئِن تا شائولِ نِه بَکُشَن. 25اما شاگردیا شائول، شَبُونَه او نِه نِئان دِ مینِ سَلِه‌ای، دِ سیلا دیوارِ شهر رِ کِردِن وِ هار.
26هِه کِه شائول رَسِس وِ اورشلیم، حاس رُوئَه وِ تِه شاگردیا، اما همَه زَلَه‌شُو دِش مِی‌رَت، سی یَکِه باوَر نِمی‌کِردِن دِ راسی شاگردِ عیسی بیوئَه. 27اما بَرنابا او نِه وِرداشت وُ اُوِرد وِ تِه رسول‌یا، وَ سیشُو گُت کِه چطور دِ رَه دمشق خداوندِ نِه دیئَه وَ خداوند چطور وا او قِصَه کِردَه وَ او دِ دمشق چطور وا جرأت وِ نُومِ عیسی موعظَه کِردَه. 28اوسِه شائول مَن وِ تِه‌شُو وَ آزادُونَه دِ اورشلیم آمَدوُشُد می‌کِرد وَ وا جرأت وِ نُومِ خداوند موعظَه می‌کِرد. 29شائول وا یهودیُونِ یونانی‌ زِوُو گَپ‌وُگفت وُ مباحثَه می‌کِرد، اما وِنُو دِ دُمِ کُشتِه‌نِش بییِن. 30هِه کِه بِرارُو دِ ایی جریان واخَوَر بییِن، او نِه بُردِن وِ قیصریَه وُ دِ اوچِه رائی تَرسوس کِردِن.
31وِ ایی ترتیب، کلیسا دِ سَرتاسَرِ یهودیَه وَ جلیل وَ سامِرَه سِتارِش گِرِت وُ جُو می‌گِرِت، وَ دِ ترسِ خداوند وِ سَر مُوئُوردِن وَ وا دِل‌گُوی روح‌القدس وِ جُرگَه‌ش اضافَه مِئی.
خدمت‌یا پِطرُس
32وَ اما پِطرُس کِه همَه جا می‌گَشت، رَت وِ دیئِه‌نِ ایمُوداریا شهرِ لُدَه هَم. 33دِ اوچِه پیائی نِه دی وِ نُومِ اینیاس، کِه هشت سال اِفلیج وُ زِمیگیر بی. 34پطرس وِش گُت: «اینیاس، عیسی مسیح تو نِه شفا مِی‌ئَه. وِری وُ جُلِ‌جاتِه جمع کُو!» او آزِعی هیز گِرِت، 35وَ وا دیئِه‌نِ او گِردِ مردِمِ لُدَه وَ شارون ری اُوِردِن وِ خداوند.
36دِ شهرِ یافا شاگردی زِنِه‌ئی می‌کِرد وِ نُومِ طابیتا، کِه وِ یونانی دُرکاس وِ معنی آهو اَ. ایی زَ خُوشِه وَخمِ کاریا خو وَ دَسگیری دِ ژاریا کِردی. 37طابیتا هِه دِ او روزیا مریض بی وُ مُرد. پس لَشِشِه شُشتِن وُ نِئانِش دِ بالاحُونِه‌ای. 38دوچِه کِه لُدَه نِزیکِ یافا بی، هِه یَکِه شاگردیا واخَوَر بییِن کِه پِطرُس دِ لُدَه آ، دو پیا نِه کِل کِردِن وِ تِه‌ش وُ لالکِسِن کِه «بی‌زَمَت جَلدی بیا وِ تِه اِیما.»
39پِطرُس واردِشُو رَت وَ هِه یَکِه رَسِس وِ اوچِه، او نِه بُردِن وِ بالاحُونَه. آفِرَت‌یا گِردِشُو هورَه‌ش کِردینی، وا گِریوَه‌رو جُومَه‌یائی نِه کِه دُرکاس دِ زِمُونِ زِنَه‌بی‌یِه‌نِش دُختی، نِشُونِش مِی‌دَن.
40اما پِطرُس گِردِ نِه دِ اتاق کِرد وِ دَر وَ زُونی زَه، دعا کِرد. اوسِه ری کِرد وِ جِنازَه وَ گُت: «طابیتا، وِری واراس!» طابیتا چَش‌یاشِه گُشَن وَ وا دیئِه‌نِ پِطرُس نِشِس. 41پِطرُس دَسِشِه گِرِت وُ بُلِنِش کِرد. اوسِه ایمُوداریا وُ آفِرَت‌یا نِه هِنا کِرد وُ او نِه زِنَه دَه وِ دَسِشُو. 42ایی خَوَر دِ سَرتاسَرِ یافا پیچِس وُ خیلی‌یا وِ خداوند ایمُو اُوِردِن. 43دِما وَه، پِطرُس مدتی مَن دِ یافا وِ تِه دَباغی وِ نُومِ شَمعون.

လက္ရွိေရြးခ်ယ္ထားမွု

کاریا رسول‌یا 9: NLB

အေရာင္မွတ္ခ်က္

မၽွေဝရန္

ကူးယူ

None

မိမိစက္ကိရိယာအားလုံးတြင္ မိမိအေရာင္ခ်ယ္ေသာအရာမ်ားကို သိမ္းဆည္းထားလိုပါသလား။ စာရင္းသြင္းပါ (သို႔) အေကာင့္ဝင္လိုက္ပါ