Vayikra כ
כ
1un Hashem hot geredt tsu Mosheen, azoi tsu zogn: 2oich zolstu zogn tsu di kinder fun Yisroel: yetveder man fun di kinder fun Yisroel, oder fun dem fremdn vos halt zich oif in Yisroel, vos vet gebn fun zaine kinder tsu Molech, zol teitn geteit vern; dos folk fun land zol im farvorfen mit shteiner. 3un ich vel kern main ponem kegen yenem mentshn, un vel im farshnaidn fun tsvishn zain folk, vail er hot gegebn fun zaine kinder tsu Molech, kedei tsu farumreinikn main mikdash, un tsu farshvechn main heilikn nomen. 4un oib farhoiln vet farhoiln dos folk fun land zeyere oign fun yenem mentshn, ven er git fun zaine kinder tsu Molech, im nisht tsu teitn, 5vel ich kern main ponem kegen yenem mentshn, un kegen zain mishpoche, un ich vel im, un ale vos zainen farfirt noch im tsu zain farfirt noch Molech, farshnaidn fun tsvishn zeyer folk.
6un di zel vos vet zich venadn tsu gaister un tsu ruches, tsu zain farfirt noch zei, vel ich kern main ponem kegen yener zel, un vel im farshnaidn fun tsvishn zain folk. 7un ir zolt aich heilikn, un zain heilik, vorem ich bin Hashem Elokeichem. 8un ir zolt hitn maine gezetsn un zei ton: ich bin Hashem vos heilikt aich. 9vorem yetveder einer vos vet shiltn zain foter oder zain muter, zol teitn geteit vern; zain foter oder zain muter hot er gesholtn, zain blut oif im! 10un a man vos vet mizane zain mit an eshet-ish – az er vet mizane zain mit zain chavers vaib, zol teitn geteit vern i der man, i di froi, vos hot mizane geven. 11un a man, az er vet lign mit zain foters vaib, hot er di shand fun zain foter antplekt; teitn geteit vern zoln zei beide; zeyer blut oif zei! 12un az a man vet lign mit zain shnur, zoln zei teitn geteit vern beide; a farmishung zainen zei bagangen, zeyer blut oif zei! 13un az a man vet lign mit a mansparshoin azoi vi me ligt mit a froi hobn zei beide an umverdikeit geton; teitn zoln zei geteit vern; zeyer blut oif zei! 14un az a man vet nemen a froi mit ir muter, iz dos a shendlechkeit; in faier zol men farbrenen i im, i zei, kedei es zol nisht zain kein shendlechkeit tsvishn aich. 15un a man vos vet lign mit a beheime, zol er teitn geteit vern, un di beheime zolt ir hargen. 16un az a froi vet genenen tsu voser es iz beheime tsu lign mit ir, zolstu hargen i di froi, i di beheime; teitn muzn zei geteit vern, zeyer blut oif zei! 17un az a man vet nemen zain shvester, zain foters tochter, oder zain muters tochter, un er vet zen ir shand, un zi vet zen zain shand, iz dos a shandhaftikeit, un zei zoln farshnitn vern far di oign fun di kinder fun zeyer folk; di shand fun zain shvester hot er antplekt, zol er trogn zain zind. 18un az a man vet lign mit a froi in ir krankshaft, un vet antplekn ir shand – er hot antbloizt ir kval, un zi hot antplekt dem kval fun ir blut, zoln zei beide farshnitn vern fun tsvishn zeyer folk. 19un di shand fun dain muters shvester, oder fun dain foters shvester, zolstu nisht antplekn; vorem zain laibnonte antbloizt er; zei zoln trogn zeyer zind. 20un az a man vet lign mit zain mumen, hot er di shand fun zain feter antplekt; zei zoln trogn zeyer zind; on kinder zoln zei shtarbn. 21un az a man vet nemen zain bruders vaib, iz dos an umreinikeit; di shand fun zain bruder hot er antplekt; on kinder zoln zei blaibn.
22un ir zolt hitn ale maine chukkim, un ale maine gezetsn, un zei ton, kedei dos land vos ich breng aich ahin, zich tsu bazetsn drinen, zol aich nisht aroisshpaien. 23un ir zolt nisht gein in di ainfirn fun dem folk vos ich fartraib fun far aich; vorem dos alts hobn zei geton, un ich hob mich fareklt mit zei. 24un ich hob gezogt tsu aich: ir vet arben zeyer erd, un ich vel zi aich gebn zi tsu arben – a land vos flist mit milch un honik. ich bin Hashem Elokeichem vos hob aich opgesheidt fun di umes. 25derum zolt ir opsheiden tsvishn der reiner beheime un der umreiner, un tsvishn dem umreinem foigel un dem reinem, un ir zolt nisht farumverdikn aier zel mit a beheime, oder mit a foigel, oder mit vos nor di erd vidment, vos ich hob opgesheidt tsu machn umrein far aich. 26un ir zolt mir zain heilik, vorem ich Hashem bin heilik, un ich hob aich opgesheidt fun di umes, tsu gehern tsu mir.
27un a man oder a froi, az zei veln zich farnemen mit a gaist oder a ruach, zoln zei teitn geteit vern; mit shteiner zol men zei farvorfen; zeyer blut oif zei!
လက္ရွိေရြးခ်ယ္ထားမွု
Vayikra כ: OYTORHLT
အေရာင္မွတ္ခ်က္
မၽွေဝရန္
ကူးယူ
မိမိစက္ကိရိယာအားလုံးတြင္ မိမိအေရာင္ခ်ယ္ေသာအရာမ်ားကို သိမ္းဆည္းထားလိုပါသလား။ စာရင္းသြင္းပါ (သို႔) အေကာင့္ဝင္လိုက္ပါ
Latin Transliteration of Orthodox Yiddish Torah (OYTORAH)
© Artists for Israel International, 2024
Vayikra כ
כ
1un Hashem hot geredt tsu Mosheen, azoi tsu zogn: 2oich zolstu zogn tsu di kinder fun Yisroel: yetveder man fun di kinder fun Yisroel, oder fun dem fremdn vos halt zich oif in Yisroel, vos vet gebn fun zaine kinder tsu Molech, zol teitn geteit vern; dos folk fun land zol im farvorfen mit shteiner. 3un ich vel kern main ponem kegen yenem mentshn, un vel im farshnaidn fun tsvishn zain folk, vail er hot gegebn fun zaine kinder tsu Molech, kedei tsu farumreinikn main mikdash, un tsu farshvechn main heilikn nomen. 4un oib farhoiln vet farhoiln dos folk fun land zeyere oign fun yenem mentshn, ven er git fun zaine kinder tsu Molech, im nisht tsu teitn, 5vel ich kern main ponem kegen yenem mentshn, un kegen zain mishpoche, un ich vel im, un ale vos zainen farfirt noch im tsu zain farfirt noch Molech, farshnaidn fun tsvishn zeyer folk.
6un di zel vos vet zich venadn tsu gaister un tsu ruches, tsu zain farfirt noch zei, vel ich kern main ponem kegen yener zel, un vel im farshnaidn fun tsvishn zain folk. 7un ir zolt aich heilikn, un zain heilik, vorem ich bin Hashem Elokeichem. 8un ir zolt hitn maine gezetsn un zei ton: ich bin Hashem vos heilikt aich. 9vorem yetveder einer vos vet shiltn zain foter oder zain muter, zol teitn geteit vern; zain foter oder zain muter hot er gesholtn, zain blut oif im! 10un a man vos vet mizane zain mit an eshet-ish – az er vet mizane zain mit zain chavers vaib, zol teitn geteit vern i der man, i di froi, vos hot mizane geven. 11un a man, az er vet lign mit zain foters vaib, hot er di shand fun zain foter antplekt; teitn geteit vern zoln zei beide; zeyer blut oif zei! 12un az a man vet lign mit zain shnur, zoln zei teitn geteit vern beide; a farmishung zainen zei bagangen, zeyer blut oif zei! 13un az a man vet lign mit a mansparshoin azoi vi me ligt mit a froi hobn zei beide an umverdikeit geton; teitn zoln zei geteit vern; zeyer blut oif zei! 14un az a man vet nemen a froi mit ir muter, iz dos a shendlechkeit; in faier zol men farbrenen i im, i zei, kedei es zol nisht zain kein shendlechkeit tsvishn aich. 15un a man vos vet lign mit a beheime, zol er teitn geteit vern, un di beheime zolt ir hargen. 16un az a froi vet genenen tsu voser es iz beheime tsu lign mit ir, zolstu hargen i di froi, i di beheime; teitn muzn zei geteit vern, zeyer blut oif zei! 17un az a man vet nemen zain shvester, zain foters tochter, oder zain muters tochter, un er vet zen ir shand, un zi vet zen zain shand, iz dos a shandhaftikeit, un zei zoln farshnitn vern far di oign fun di kinder fun zeyer folk; di shand fun zain shvester hot er antplekt, zol er trogn zain zind. 18un az a man vet lign mit a froi in ir krankshaft, un vet antplekn ir shand – er hot antbloizt ir kval, un zi hot antplekt dem kval fun ir blut, zoln zei beide farshnitn vern fun tsvishn zeyer folk. 19un di shand fun dain muters shvester, oder fun dain foters shvester, zolstu nisht antplekn; vorem zain laibnonte antbloizt er; zei zoln trogn zeyer zind. 20un az a man vet lign mit zain mumen, hot er di shand fun zain feter antplekt; zei zoln trogn zeyer zind; on kinder zoln zei shtarbn. 21un az a man vet nemen zain bruders vaib, iz dos an umreinikeit; di shand fun zain bruder hot er antplekt; on kinder zoln zei blaibn.
22un ir zolt hitn ale maine chukkim, un ale maine gezetsn, un zei ton, kedei dos land vos ich breng aich ahin, zich tsu bazetsn drinen, zol aich nisht aroisshpaien. 23un ir zolt nisht gein in di ainfirn fun dem folk vos ich fartraib fun far aich; vorem dos alts hobn zei geton, un ich hob mich fareklt mit zei. 24un ich hob gezogt tsu aich: ir vet arben zeyer erd, un ich vel zi aich gebn zi tsu arben – a land vos flist mit milch un honik. ich bin Hashem Elokeichem vos hob aich opgesheidt fun di umes. 25derum zolt ir opsheiden tsvishn der reiner beheime un der umreiner, un tsvishn dem umreinem foigel un dem reinem, un ir zolt nisht farumverdikn aier zel mit a beheime, oder mit a foigel, oder mit vos nor di erd vidment, vos ich hob opgesheidt tsu machn umrein far aich. 26un ir zolt mir zain heilik, vorem ich Hashem bin heilik, un ich hob aich opgesheidt fun di umes, tsu gehern tsu mir.
27un a man oder a froi, az zei veln zich farnemen mit a gaist oder a ruach, zoln zei teitn geteit vern; mit shteiner zol men zei farvorfen; zeyer blut oif zei!
လက္ရွိေရြးခ်ယ္ထားမွု
:
အေရာင္မွတ္ခ်က္
မၽွေဝရန္
ကူးယူ
မိမိစက္ကိရိယာအားလုံးတြင္ မိမိအေရာင္ခ်ယ္ေသာအရာမ်ားကို သိမ္းဆည္းထားလိုပါသလား။ စာရင္းသြင္းပါ (သို႔) အေကာင့္ဝင္လိုက္ပါ
Latin Transliteration of Orthodox Yiddish Torah (OYTORAH)
© Artists for Israel International, 2024