YouVersion လိုဂို
ရွာရန္ အိုင္ကြန္

Vayikra כא

כא
Emor
1un Hashem hot gezogt tsu Mosheen: red tsu di koyanim, di zin fun Aharonen, un zolst zogn tsu zei: keiner zol zich nisht farumreinikn on a toitn tsvishn zain folk; 2saidn on zainem a laib-krub vos iz nont tsu im, on zain muter, un on zain foter, un on zain zun, un on zain tochter, un on zain bruder; 3un on zain shvester a yungfroi, vos iz nont tsu im, vos hot noch nisht gehat a man – on ir meg er zich farumreinikn. 4der har tsvishn zain folk tor zich nisht farumreinikn zich tsu farshvechn. 5zei zoln nisht machn a plich oif zeyer kop, un di bregn fun zeyer bord zoln zei nisht opgolen, un oif zeyer laib zoln zei nisht ainshnaidn an ainshnaidung. 6heilik zoln zei zain tsu zeyer G-t, un zei zoln nisht farshvechn dem nomen fun zeyer G-t, vorem di faieropfer fun Hashem, di shpaiz fun zeyer G-t, zainen zei makrev, derum muzn zei zain heilik.
7a vaib a zoine oder a farshvechte zoln zei nisht nemen, un a vaib gegt fun ir man zoln zei nisht nemen; vorem er iz heilik tsu zain G-t. 8un zolst im haltn heilik, vorem di shpaiz fun dain G-t iz er makrev; heilik zol er dir zain, vorem heilik bin ich Hashem, vos heilik aich.
9un di tochter fun a man a koyen, az zi vet zich farshvechn mizane tsu zain, farshvecht zi ir foter; in faier zol zi farbrent vern.
10un der koyen vos iz der grester fun zaine brider, vos oif zain kop iz aroifgegosn gevorn dos eil fun zalbung, un me hot derfilt zain hant ontsuton di kleider, zol nisht lozn farvaksn zain kop, un nisht ainraisn zaine kleider; 11un tsu kein laib fun a mes zol er nisht tsugein; afile on zain foter un on zain muter zol er zich nisht farumreinikn. 12un fun mikdash zol er nisht aroisgein, un nisht farshvechn dos mikdash fun zain G-t, vorem di kroin fun dem eil fun G-ts zalbung iz oif im: ich bin Hashem. 13un a vaib in ir yungfroishaft zol er nemen. 14an almone, oder a grushe, oder a farshvechte, a zoine, di dozike zol er nisht nemen; nor bloiz a yungfroi fun zain folk zol er nemen far a vaib. 15un er zol nisht farshvechn zain zomen tsvishn zain folk, vorem ich Hashem heilik im.
16un Hashem hot geredt tsu Mosheen, azoi tsu zogn: 17red tsu Aharonen, azoi tsu zogn: itlecher fun dain zomen oif zeyere dor-doires, vos in im vet zain a mum, zol nisht genenen makrev tsu zain di shpaiz fun zain G-t. 18vorem itlecher man vos in im iz do a mum, tor nisht genenen: a man a blinder, oder a hinkediker, oder mit an aingefalener noz, oder mit ein glid tsu lang, 19oder a man vos bai im vet zain tsebrochn a fus, oder tsebrochn a hant, 20oder a hoiker, oder a karlik, oder mit a flek oif zain oig, oder mit trukene krets, oder faichte krets, oder a gebrichter. 21itlecher man fun dem zomen fun Aharon dem koyen, vos in im iz do a mum, zol nisht genenen makrev tsu zain di faieropfer fun Hashem; a mum iz do in im, tor er nisht genenen makrev tsu zain di shpaiz fun zain G-t. 22di shpaiz fun zain G-t, fun heilikstn heilikn azoi vi fun heilikn, meg er esen. 23ober tsum parochet tor er nisht kumen, un tsum mizbeyech tor er nisht genenen, vail a mum iz do in im; un er zol nisht farshvechn maine mikdash, vorem ich Hashem heilik zei.
24un Moshe hot dos geredt tsu Aharonen, un tsu zaine zin, un tsu ale kinder fun Yisroel.

လက္ရွိေရြးခ်ယ္ထားမွု

Vayikra כא: OYTORHLT

အေရာင္မွတ္ခ်က္

မၽွေဝရန္

ကူးယူ

None

မိမိစက္ကိရိယာအားလုံးတြင္ မိမိအေရာင္ခ်ယ္ေသာအရာမ်ားကို သိမ္းဆည္းထားလိုပါသလား။ စာရင္းသြင္းပါ (သို႔) အေကာင့္ဝင္လိုက္ပါ