Rom 16:1-14
Rom 16:1-14 KEAS
SŬBARMULA aku sŭrahkanlah kapada kamu Phebe saudara pŭrampuan kita itu, iya itu sa’orang khadam sidang jŭmaah yang dinŭgri Kenkria. Supaya kamu mŭnŭrima akan dia dŭngan nama Tuhan spŭrti pŭkŭrti orang orang salih, dan handaklah kamu mŭnulong akan dia dalam barang suatu pŭkŭrjaan yang bŭrguna kapadanya, kŭrna iya tŭlah mŭnulong banyak orang, dan kapadaku pun. Sampiekanlah sŭlamku kapada Priskilla dan Aquila yang tŭlah mŭnulong aku dalam pŭkŭrjaan Isa Almasih: Yang tŭlah mŭnggantikan lehirnya sŭbab nyawaku; maka bukannya aku sahja, mŭlainkan sagala sidang jŭmaah orang sŭsat pun balas trima kasih akan dia. Dan lagi pula sampiekanlah sŭlamku kapada sidang jŭmaah yang dalam rumahnya. Dan sŭlamku kapada kŭkasihku Epenetus, iyalah buah bungaran sulong Almasih dalam nŭgri Akia. Dan sŭlamku kapada Mŭriam yang tŭlah bŭrlŭlah banyak sŭbab kami. Dan sŭlamku kapada Andronikus dan Junia, sanak sanakku, dan taulanku dalam pŭnjara, dan yang tŭrbilang diantara sagala rasol, dan lagi pula yang dalam agama Almasih tŭrdahulu deripadaku. Dan sŭlamku kapada kŭkasihku Amplias dalam agama Tuhan. Dan sŭlamku kapada Arbanus yang mŭnulong aku dalam agama Almasih, dan kapada kŭkasihku Istakis. Dan sŭlamku kapada Apelles yang dipŭrkŭnankan dalam agama Almasih. Dan sŭlamku kapada orang isi rumah Aristobulus. Dan sŭlamku kapada sanakku Herodian, dan sŭlamku kapada orang orang isi rumah Narcissus yang dalam agama Tuhan. Dan sŭlamku kapada Tryfena dan Tryfosa, yang tŭlah bŭrlŭlah dalam agama Tuhan. Dan sŭlamku kapada Persis, kŭkasihku, yang tŭlah bŭrlŭlah banyak dalam agama Tuhan. Dan sŭlamku kapada Rufus yang tŭlah dipileh Tuhan, dan kapada bondanya, iya itu bondaku pun. Dan sŭlamku kapada Asynkritus, dan Phlegon, dan Hermas, dan Patrobas, dan Hermes, sŭrta saudara saudara yang bŭrsama sama dŭngan marika itu.

